12.7.18

Lucinda Riley
Pärliõde

Inlise keelest tõlkinud Faina Laksberg
536-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast Varraku ajaviiteromaan
Varrak 2018 

CeCe D’Aplièse’il on kogu elu olnud tunne, et ta ei kuulu kusagile. Pärast seda, kui sureb tema isa, salapärane miljardär Pa Salt, on tal tunne, et tema elu on kokku varisemas. Meeleheitel otsustab ta põgeneda Inglismaalt ja selgitada välja, missugune oli tema minevik. Ainsate vihjetena on tal kaasas üks mustvalge foto ja rohkem kui sada aastat tagasi Austraalias elanud naise nimi. Teel Sydneysse teeb CeCe vahepeatuse paigas, kus ta on senini end kõige paremini tundnud: Tais, imekaunil Krabi rannal. Seal, seljakotireisijate hulgas, on ka saladuslik Ace, mees, kes on sama üksildane nagu ta ise ja kes varjab üht saladust. Sada aastat varem saab Kitty McBride võimaluse jõuka proua McCrombie seltsidaamina Austraaliasse reisida. Adelaide’is põimub tema saatus proua McCrombie perekonna omaga – naise sugulaste hulka kuuluvad ka tema kaksikutest õepojad: tormakas Drummond ja auahne Andrew, suure pärlitööstuse pärija.

Viimaks Austraalia tolmustele lagendikele jõudnud, alustab CeCe otsinguid. Kuid miski temas tunneb ära selle piirkonna energia, ka tema loomingulisus tärkab taas ning CeCe hakkab uskuma, et see metsik hiigelsuur kontinent suudab talle pakkuda midagi sellist, mille olemasolusse ta oli usu kaotanud: tunnet, et ta kuulub kusagile.


Marje Ernits
Peep Patisoni elusõlmed

160-leheküljeline pehmes köites raamat
Eesti Raamat 2018 

«Peep Patisoni elusõlmed» on lugu mehest, kes sündis ühe Lõuna-Eesti kolhoosi suurfarmi esilüpsja ja karjaku neljanda lapsena ning elas kogu oma lühikeseks jäänud elu samas kohas ning samade inimeste keskel.

Peebust oleks võinud kasvada tubli inimene – teadlane, muusik või kes tahes, kuid seda ei juhtunud, sest temast sai alkohoolik. Ta ei olnud õnnetu ega tundnud millestki puudust, kuid kas sellest piisas, et olla lihtsalt inimene?

Eno Raud
Ninatark muna

64-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tammerraamat 2018 

Kord muneb kana ühe ninatarga muna, kes arvab, et on kõikidest kõige targem. Kanaema manitsustele vaatamata läheb ta üksi maailma avastamata.

Oma teel kohtab muna sõbralikke ja ka vähem sõbralikke loomi. Kõigi nendega käitub muna väga upsakalt ning seetõttu ei jää hädaohtki tulemata.



Illustratsioonid Edgar Valter
Dagmar Raudam
Minu Gruusia
Elu nagu mägitee

208-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Minu...
Petrone Print 2018 

Tulevase magamistoa aknast avanev hommikune vaatepilt lööb tummaks. Lillakasmustad viinamarjakobarad punakuldses koiduvalguses ning taevasse kõrguv küpressiteravik sinetavate mägede taustal olid jäänud korterit tutvustavas meilis mainimata. Tajun äkki, et kogu see aeg on väljast kostnud tsikaadide kõrvulukustav saagimine. Sellest saabki siin maal mu lemmikhelin. Kas ma juba mainisin, et õhk on sume kui samet, sõna otseses mõttes?

Minu peaaegu juhuslikust viisasekretäriks kandideerimisest Eesti välisministeeriumis sai alguse lühike, kuid ülimalt intensiivne ja armsatest hetkedest tulvil eluperiood Gruusias – maal, mis kinkis mulle otsekui teise lapsepõlve.

-Dagmar Raudam

Raamatus on uus epiloog 2018.

Clive Gifford
Minu esimene jalgpalliraamat

Inglise keelest tõlkinud Matti Piirimaa
48-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Sinisukk 2018 

Raamatus esitatud põhiteadmised, parimad nõuanded ja peamised taktikavõtted annavad sulle asjalikke näpunäiteid ja aitavad sind treeningutelt võistlustele. Loe reeglitest ja kohtunikest, mängijatest, mänguvõtetest ja muustki huvitavast jalgpalli kohta. Siit saad teadmised, mille abil mängu nautida – nii väljakul kui ka väljaspool seda.

Raamatus on:

  • järjestikuste mänguetappide fotod ja selgelt sõnastatud juhtnöörid;
  • endise jalgpallitreeneri ja eluaegse jalgpallifänni Clive Giffordi põhjalikud nõuanded;
  • kõik teadmised, mida sa vajad mängu alustamiseks ja oskuste parandamiseks;
  • saidid, mis juhatavad huvilisi uusima infoni.

Yrsa Sigurdardøttir
Lõpparve
II osa Freya ja Huldari sarjast

Islandi keelest tõlkinud Peeter Villmann
392-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Varrak 2018 

Ühe Islandi kooli õpilased matavad maha ajakapsli, millesse panevad oma kirjad tulevikuennustustega. Kümne aasta pärast kaevatakse kapsel välja, et võrrelda laste prognoose tegelikkusega. Ja selgub, et ühes kirjas on ennustatud kuue ainuüksi initsiaalidega tähistatud inimese surma…

Seda veidrat ja esialgu pealtnäha naljakatki lugu määratakse uurima ebasoosingusse langenud politseinik Huldar. Samal ajal leitakse ühe maja aiast inimese kämblad ja varsti tapetakse võikal kombel ka selle maja omanik. Tema nimetähed langevad kokku ühes tulevikuennustuste kirjas surema määratud inimese initsiaalidega. Ja sellele järgnevad uued surmad. Nüüd on asi naljast kaugel. Ohvrite arvu kasvamist on vaja iga hinna eest vältida. Kirja kirjutas koolipoiss ja seetõttu kaasatakse asja uurimisse lastepsühholoog Freyja. Rööbiti pingelise politseijuurdlusega kulgeb ka Freyja ja Huldari keerulise armusuhte lugu. Ja vahel näib, et mõlemad on lootusetult ummikusse jooksmas.

Tuntud krimikirjaniku Yrsa Sigurðardóttiri järjekordne põnevusromaan on haarav nagu kõik teisedki tema raamatud. Eesti keeles on kirjastus Varrak senimaani avaldanud neli Sigurðardóttiri romaani. See on teine raamat Freja ja Huldari tegemistele pühendatud sarjast, sarja esimese raamatu «Pärand» võtsid lugejad soojalt vastu.

Henry Carroll
Loe seda raamatut, kui tahad häid fotosid.

Inglise keelest tõlkinud Karin Volmer
128-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Koolibri 2016 

Ei mingeid hirmutavaid graafikuid. Ei mingeid tehnilisi jooniseid. Ei mingit fotoklubide sõnavara.

Siin raamatus on inspireerivad fotod omaaegsetelt ja tänapäeva fotograafidelt. Nende pilte vaadates hakkad mõistma autorite ideid ja tehnikaid ning õpid neid ka ise kasutama.

Raamat selgitab sulle lihtsas keeles kompositsiooni, särituse, valguse, objektiivide ja märkamise kunsti põhitõdesid, räägib kasulikest lisaseadmetest, mis päriselt toimivad.

Raamat annab praktilisi juhiseid, kuidas piltidest parimat välja võluda. Haara kaamera ja proovi ise järele!



Kujundanud Kaire Vakar
Maria Žutšenko
Kolliaabits

Ukraina keelest tõlkinud Leelo Tungal
48-leheküljeline suures formaadis ning kõvas köites raamat
Helios 2018 

«Kolliaabits» on Ukrainast pärit imetore tähestikuraamat, mille on eesti keelde tõlkinud Leelo Tungal. Raamatus on kõikidest tähtedest saanud vahvad kollid ning ka numbrid on muutunud toredateks tegelasteks. Neist saab lugeda lõbusaid salme, mis tähtede ja numbrite õppimise palju lihtsamaks teevad.


Illustratsioonid Inna Tšernjak
Roald Dahl
Kaelkirjak, Pelku ja mina

Inglise keelest tõlkinud Viktor Nikonov ja Elise Nikonov
Värsid tõlkinud Leelo Märjamaa

32-leheküljeline suures formaadis ning pehmes köites raamat
Draakon ja Kuu 2018 

Billy südamesoov on muuta vana kentsakas maja imepäraseks kommipoeks. Kui ta saab sõbraks Kaelkirjaku, Pelku ja Ahviga ning päästab koos sõpradega Hertsoginna juveelid, võib Billy unistus tõeks saada.

Roald Dahl on üks tuntumaid ja armastatumaid lastekirjanikke, kelle põnevad, humoorikad ja südamlikud lood nagu «Suur Sõbrlik Hiiglane», «Matilda» ja «Charlie ja šokolaadivabrik» on leidnud tee laste südameisse kõikjal laias maailmas. Tema raamatuid on tõlgitud 59 keelde ja müüdud üle 250 miljoni eksemplari.



Illustratsioonid Quentin Blake



Peeter Helme, Kaupo Meiel, Mari Niitra ja Elle-Mari Talivee
Just sellist Eestit
Eesti vabariigi 101 aastat ja 101 suurkuju

216-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Post Factum 2018 

Esseistlikus laadis kirjutatud ülevaateteoses «Just sellist Eestit. Eesti Vabariigi 101 aastat ja 101 suurkuju» kirjeldavad eelmise sajandi seitsmekümnendatel sündinud autorid Eesti Vabariigi iga aastat mõne tuntud inimese kaudu. Raamatu omalaadne ülesehitus demonstreerib, kuidas aastad ja inimesed on omavahel läbi põimunud.

Raamatu kaante vahel on 101 lugu 101 mõjukast inimesest, kes on Eesti Vabariigi elu ja inimesi saja ja ühe aasta jooksul kujundanud. Võime neid kõiki nimetada suurkujudeks, kuigi mõnigi raamatu kangelane on Eesti ajaloos pigem antikangelane ja mõni polegi päriselt elanud inimene (või üldse inimene). Teoses kohtuvad Eesti Vabariigi loojad Hugo Kuusner ja Konstantin Päts, kindralleitnant Lembit Pärn ja standartenführer Alfons Rebane, nõukogude võimu teostajad Boris Kumm ja Nikolai Karotamm, kaasaegsed kangelased Anu Saagim ja Kelly Sildaru ning paljud teised.

Autorid on leidnud seosed 101 aasta ja 101 inimese vahel, järgides ajatelge loogikaga, mille tulemusena avaneb lugejale pilt sellest, kuidas Eesti aeg ja Eesti inimesed on põimunud, moodustades terviku, mida nimetamegi Eesti Vabariigiks. Iseloomustamaks iga aastat, on raamatus ajastule iseloomulikud väljavõtted ajakirjandusest ja nende puhul on säilitatud võimalikult autentset kirjaviisi.

Autoritest

Peeter Helme (sündinud 1978) on kirjanik, ajakirjanik ja toimetaja, õppinud Tartus, Göttingenis ja Berliinis ajalugu, kunstiajalugu ja usuteadust. Mitme proosaraamatu autor, Vikerraadio toimetaja ning saatejuht.

Mari Niitra (sündinud 1979) on Liivi muuseumi juhataja, semiootik ja lastekirjanduse uurija. Avaldanud kirjandusteaduslikke artikleid ja kriitikat, koostanud ja toimetanud raamatuid.

Kaupo Meiel (sündinud 1975) on kirjanik, ajakirjanik ja toimetaja. Avaldanud luulet, esseistikat, kirjanduskriitikat ja lühivorme. Kirjastuse Post Factum toimetaja.

Elle-Mari Talivee (sündinud 1974) on Underi ja Tuglase Kirjanduskeskuse muuseumiosakonna juhataja ja vanemteadur. 2017. aastal sai doktorikraadi. Doktoritöö teema on "Kuidas kirjutada linna. Eesti proosa linnamaastik aastail 1877–1903ˮ.

Kaja Lotman
Hommikukontsert Matsalus

32-leheküljeline suures formaadis ning pehmes köites raamat
Päike ja Pilv 2018 

«Hommikukontsert Matsalus» räägib lasteaias käivast tüdrukust, kes kevadhommikul silmi avades kuuleb erinevaid linnuhääli. Tuntud looduskaitsja Kaja Lotmani raamat toob lastetuppa tubli tüki kodumaist loodust ja killukesi rahvaluulest. Nimetatakse lindude rahvapäraseid nimesid ja rõhutatakse nende laulusõnu.

Raamat on mõeldud 3-5aastastele lastele.

Käsikiri võitis konkursil Põlvepikuraamat 2017 teemaraamatu eripreemia.



Illustratsioonid Marju Tammik
Nora Ikstena
Emapiim

Läti keelest tõlkinud Margus Konnula ja Ilze Talberga
224-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Hunt 2018 

Nora Ikstena romaan «Emapiim» on viimaste aegade üks enim kõneainet pakkunud läti romaan, mida kodumaal on müüdud ligi 20 000 eksemplari ja mis suures osas põhineb autori enda elulool.

Romaan areneb kahe paralleelse jutustusena, üks neist 1969. aastal sündinud ja emaarmastuse puuduses üles kasvanud tütre lugu, teine 1944. aastal sündinud ema lugu, kes andeka günekoloogina ennast töö abil kõigest ümbritsevast ära lõikab. Kolmanda osapoolena tõuseb esile vanaema, kes püüab anda lapselapsele seda, mida ema lapsele anda ei suuda. «Emapiim» kannab lugeja läbi enam kui nelja aastakümne, keskendudes aastatele 1970.-1980. Lootusetu vastuhakk nõukogude süsteemile on tuntav igal romaani leheküljel. Petlikult lihtsas keeles kirja pandnud jutustus tegeleb küsimustega vabadusest ja võimust, emadusest ja usust.

Läti lugejad on öelnud, et «Emapiim» on tervendava mõjuga ja paneb oma eluraskustele vaatama uue pilguga. Romaani tõlkeõigused on müüdud 10 keelde. Nora Ikstena loomingust on seni eesti keeles ilmunud kaks romaani: «Elu pühitsus» Ita Saksa ja «Neitsi õpetus» Kalev Kalkuni tõlkes.

«Üks avameelsemaid, intiimsemaid ja karmimaid kirjatöid viimaste aastate läti kirjanduses.»
-- Arvis Kolmanis, läti kirjanik 


 
Ema, kes armastas kaua magada
Sandra Heidov  (Autor)
Raamatu peategelane on 38-aastane tavaline naine, kes peab vaikset heitlust iseendaga, et leida aega, mis kuulub ainult talle. Erika loodab elust ja õpetajaametist välja puhata eelseisval koolivaheajal. Kõik, mida ta praegu elult tahab, on piisavalt aega, et magada. Aga aeg ilmutab ennast Erikale nii materiaalses kui ka mittemateriaalses vormis ja sunnib küsima, kas pool elust on juba möödas või alles ees. Erika vaheajanädalale vajutab lisaks pitseri teadmine, et tema noorema lapse sünnipäevale tuleb rumala eksituse tõttu külaline, keda sinna ei oodata.
E. Lockhart
Ehtne petis

Tõlkinud Liina Saarm
256-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pegasus 2018 

Uus meisterlik põnevusromaan New York Timesi unustamatu menuki «Me olime valetajad» autorilt!

IMOGEN on jooksikust pärija, orb, kokk ja pettur.

JULE on võitleja, sportlane ja muutlik nagu kameeleon.

Intensiivne sõprus. Kadumine. Üks mõrv, võib-olla KAKS. Üks luhtunud ARMASTUSLUGU, või ehk kolm. Nürid esemed, maskeeringud, veri ja šokolaad. Superkangelased, spioonid ja KURIKAELAD. Tüdruk, kes keeldub inimestele andmast, mida nad temalt tahavad. Tüdruk, kes keeldub olemast see, kes ta kunagi oli.

Lugu noorest naisest, kes saavutab kuratlikku kavalust kasutades parema elu. Aga kui mitu korda on võimalik ümber kehastuda? Otsusta ise.

E. Lockhart ehk Emily Jenkins on kirjutanud nii lastele, noortele kui ka täiskasvanutele ning pälvinud oma loomingu eest hulgaliselt kirjandusauhindu. Goodreadsi lugejad on nimetanud ta parimaks noorteautoriks – selle tiitli sai ta tänu eesti keeleski ilmunud romaanile «Me olime valetajad», mida tõlgiti 35 keelde.

Tarvo Valker
Eesti lindude ränne

216-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Roheline Eesti
Varrak 2016 

Lindude ränne on köitnud inimesi aastasadu. Juba vanakreeka filosoof Aristoteles pööras tähelepanu lindude sügisestele kadumistele ja kevadistele taasilmumistele. Tol ajal peeti lindude rännet millekski müstiliseks ja vastust küsimusele, kuhu linnud kaovad, ei osatudki anda.

Terminit «ränne» kasutatakse lindude sellise liikumise väljendamiseks, mille puhul on lindudel plaanis ka naasta. Maailma linnustikust moodustavad rändlinnud ligikaudu 40%. Põhjapoolsetel aladel, sealhulgas ka Eestis, on rändavate liikide osakaal veel oluliselt suurem. Eestis on tõelisi paigalinde äärmiselt vähe, koguni alla 10%. Ehkki me võime kesktalvisel ajal näha vähemalt sadakonda linnuliiki, on suur osa neist õigupoolest rändlinnud.

Ornitoloogi Tarvo Valkeri raamat annab põhjaliku ülevaate Eesti rändlindudest ning nende teekonnast talvitusaladele. Pikemat käsitlust leiavad ka kliimamuutused ning selle mõju meie rändlindudele. Raamatus sisaldub parimate rändevaatluspaikade tutvustus, mis võimaldab huvilisel kergemini osa saada suurepärastest rändeliikumistest.



Kujundanud Janika Vesberg
Illustratsioonid Tiit Kaljuste
3D-lõikeraamat
Kosmoseseiklused

32-leheküljeline suures formaadis ning pehmes köites raamat
Felistella 2018 

Kõige ebatavalisemad pildid, mida sa kunagi näinud oled. Ei mingit liimi ega paberitükke! Kas lehitsed juba raamatut, et avastada selle saladus?

See on ruumiliste piltidega raamat, mille iga lehekülg moodustab eraldi kihi. Sa pead ettevaatlikult mööda kontuuri lõikama, joonistusele võimalikult lähedalt, kuid ära lehekülge raamatu küljest ära lõika. Samm-sammult avaneb sinu ees ruumiline paberist loodud 3D-pilt. Midagi sellist ei ole sa kindlasti kusagil näinud. Nii et haara kätte käärid ja avasta enda jaoks see meeletu maailm!


3D-lõikeraamat
Džungel

32-leheküljeline suures formaadis ning pehmes köites raamat
Felistella 2018 

Kõige ebatavalisemad pildid, mida sa kunagi näinud oled. Ei mingit liimi ega paberitükke! Kas lehitsed juba raamatut, et avastada selle saladus?

See on ruumiliste piltidega raamat, mille iga lehekülg moodustab eraldi kihi. Sa pead ettevaatlikult mööda kontuuri lõikama, joonistusele võimalikult lähedalt, kuid ära lehekülge raamatu küljest ära lõika. Samm-sammult avaneb sinu ees ruumiline paberist loodud 3D-pilt. Midagi sellist ei ole sa kindlasti kusagil näinud. Nii et haara kätte käärid ja avasta enda jaoks see meeletu maailm!


Emma Young
Tema, mina ja mina ise

Inglise keelest tõlkinud Evelin Banhard
296-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Varrak 2018 

Rosal, kaheksateistaastasel Londonist pärit tüdrukul, on tetrapleegia ehk neljajäsemehalvatus. Tema vanemad, kes teda väga armastavad (kippudes teda ehk liigagi vati sees hoidma), ja võluv vanem vend on Rosa jaoks kogu maailm. Kuid ta igatseb enamat. Kui siis üks Bostoni arst valib just tema riskantse ja eksperimentaalse operatsiooni kandidaadiks, kolib Rosa imele lootes koos perega Massachusettsisse.

Sylvia, New Englandi lähedal asuvast väikelinnast pärit tüdruk, on ajusurmas. Tema vanemad annetavad Sylvia keha Rosa heaks. Rosa ärkab pärast operatsiooni esimese inimesena, kes on saanud endale uue doonorkeha. See on tõeline meditsiiniline anomaalia. Rosa peaks olema üliõnnelik, kuid teda vaevavad aina painavamad sundmõtted selle kohta, kes õieti oli Sylvia ja milline oli tema elu.

Rosa huvi oma uue keha vastu ja soov Sylviat mõista viivad ta autoreisile – avastusretkele, mis toob kaasa ka üllatava uue suhte. Kuid kas Rosa suudab lahendada oma identiteedidilemma? Kes ta ühe teise tüdruku kehas tegelikult ikkagi on?



Kujundanud Liis Karu



Krista Launonen
Teejuht maagiliste piltide maailma
Kuidas piltide ja värvide abil tervist ja tasakaalu hoida

Soome keelest tõlkinud Koidu Raudvere
196-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pilgrim 2018 

Kas oled mõelnud selle peale, mitut pilti sa täna nägid? Teadlased on välja arvutanud, et tänapäeva inimene silmab ühe päeva jooksul umbes 20 000 pilti. See hulk on nii pööraselt suur, et lisab paratamatult stressi ja raskendab keskendumist.

Kuidas tänase maailma pildiuputus enda kasuks tööle panna? Kuidas saavutada seda, et pildid annaksid meile hoopis jõudu ja tasakaalu? Kuidas iseennast piltide abil paremini tundma õppida? Aga millest räägivad meile värvid? Miks meile üks värv meeldib ja teine mitte? Kuidas kasutada värve selleks, et rahuneda, lõõgastuda, tervemaks ja rõõmsamaks muutuda? Lihtsalt ja selgelt kirjutatud raamat sisaldab ka paarkümmend praktilist harjutust.

Raamatu autor on Soome kunstiterapeut, kunstnik ja loovuskoolitaja Krista Launonen, keda seob Eestiga ammune sõprus. Krista loomingut on eksponeeritud isikunäitusel Tallinnas Draakoni galeriis ning juba kümme aastat käib ta igal suvel Haapsalus kunstihuvilisi koolitamas.





Dinah Jefferies
Siidikaupmehe tütar

Inglise keelest tõlkinud Epp Aareleid
408-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tänapäev 2018 

Dinah Jefferies’i uus romaan on haarav ja unustamatu lugu naisest, kes on lõhestunud kahe maailma vahel.

Prantsuse Indo-Hiina, 1952. Pärast ema surma on 18-aastane segapäritolu Nicole elanud oma kauni vanema õe Sylvie varjus. Kui Sylvie hoolde usaldatakse perekonna siidiettevõte, jääb Nicole’ile vaid unarusse jäetud siidipood Hanoi Vietnami kvartalis. Ent piirkond kihab mässulistest, kes on iga hinna eest nõuks võtnud kukutada Prantsuse ülemvõimu. Nicole’i silmad avanevad esmakordselt koloniaalvalitsuse korruptsioonile – ning tema oma perekonna osa selles vapustab teda tõsiselt…

Kurikuulus vietnami mässaja Trần näib pakkuvat Nicole’ile täiuslikku põgenemisvõimalust murede eest, samas kui võluv ameeriklasest kaupmees Mark on mees, kellest ta on alati unistanud. Aga keda saab usaldada maailmas, kus keegi pole see, kellena paistab?

«Siidikaupmehe tütar» on kaasahaarav lugu süngetest saladustest, õdedevahelisest rivaalitsemisest ja kõikevõitvast armastusest, mille tegevustik leiab aset koloniaalajastu Vietnamis.



Kujundanud Margit Randmäe



Epp Petrone
Meie Eesti

80-leheküljeline suures formaadis ning kõvas köites raamat
Petrone Print 2018 

Kas tead, kes oli Eesti esimene president? Aga kui vana on Eesti, kas vanem kui dinosaurused? Mis on õige eesti toit? Millest on tehtud kama? Miks Eesti oma raha ära kadus ja mängurahaks sai? Kas lipp võib öösel lehvida? Miks on Muhu seeliku triibud kollased?…

Raamatu peategelane on kõike teada tahtev tüdruk nimega Anna. Tutvustame raamatus erinevaid Eesti paiku, meie ajalugu, toite ja kombeid. Kõik on kirja pandud ema-tütre dialoogidena, aga ka reisidena eri kohtadesse nagu Tallinna vanalinn, Kohtla-Nõmme kaevandusmuuseum, Narva, Soomaa ja muud.

Selle raamatu idee sündis Maxima poeketil, kes soovis kinkida lastele Eesti riigi 100. sünnipäevaks hariva ja lõbusa raamatu. Kirjanik Epp Petrone võttis oma lastelugudest tuttavad tegelased ja rändas nendega meie maa ajaloos ja kommetes. Võrreldes Maxima poekampaanias olnud «Meie Eesti» raamatuga on uues versioonis palju uusi peatükke.

Lõbusat lugemist!

Eesti tunne
Koostanud Doris Kareva

422-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Rahva Raamat 2018 

«Igaühel on oma Eesti. Igal ajastul on oma tundetoon. Üle 400 laulu ja luuletuse on selles raamatus põimitud omamoodi kirivööks, milles keerdub lahti Eesti lugu kogu oma tunderikkuses.

Laulda ja luuletada võib kõigest, mis hinges ja hingel – elust, armastusest ja surmast, aga ka oma maast, selle loodusest, keelest ja kommetest – ikka kõneleb see olemise viisist ja viisil.

Isamaaluule oli märksõna, millest lähtudes see raamat hakkas kuju võtma. Silma, kõrva ja meelde jäänut kokku kogudes, lõputuid lehekülgi läbides sai selgeks, kui erinevaid tundevarjundeid ja -seoseid on kätkenud mõte Eestist läbi ajaloo.

«Eesti tunne» pole niivõrd pidupäevateos kui raamat igiomasest, mida lapata ikka ja jälle, leida hingetuge rõõmsamatel ja raskematel aegadel. Siin on nii laule, mida teab peast enamik eestlasi kui ka vähem tuntud värsse; tekste, mis omavahel kõnelevad ja sõnelevad, sageli südant valutades, kuid siiski ühte hoides.

Pea iga luuletus on ise kutsunud juurde järgmise, samast juurest pärineva, mis sest, et sündinud teisel ajal või kirja pandud teistsuguse käekirjaga. Nagu ringmängus või rahvatantsus on niimoodi moodustunud üheksa sõõri, igaühel erinev tundetoon.

Mitte kõik luuletajad, kellest lugu pean, mitte kõik mulle olulised tekstid ei ole siia raamatusse jõudnud – aga kõigis siin sisalduvais luuletustes olen ära tundnud midagi ainuomast, mida kokku võtta sõnadega: Eesti tunne.

Usun, et see äratab äratundmist ka lugejas.»

Doris Kareva 

Markus Saksatamm
Banaan, jääpurikas ja hädaldaja kastan

80-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tänapäev 2018 

Saage tuttavaks selle raamatu tegelastega: banaani, jääpurika ning hädaldaja kastani kõrval seikleb siin veel terve rodu vähem või rohkem kummalisi tegelasi, näiteks tähtis naba ning upsakas poogen. Kadi on hädas paha nööbiga, robotid peavad jõule, ninad korraldavad hoolimata nohusest hooajast kokkutuleku, vikerkaare värvid kipuvad vaidlema, kana tahab kolida Kanadasse, hunt aga hakata tihaseks.

Jutukogu «Banaan, jääpurikas ja hädaldaja kastan» on tuntud lastekirjaniku Markus Saksatamme kaheteistkümnes teos. Vahvad pildid joonistas Urmas Nemvalts.



Kujundanud Tuuli Aule
Illustratsioonid Urmas Nemvalts


1.6.18


Hetki minevikustElmar Orav  (Autor) 
 
Toimetanud: Hanno Valdmann
 
 
Tänu. Emale. Vanaemale. VanavanaemaleKoostaja Ursula Zimmermann  (Autor)

KAUNIS KINKERAAMAT AJATUTE MÕTETE JA TÄNUGA EMALE.
Emaarmastuses kasvamine kastab ja väetab. Mitte kunagi pole hilja öelda selle kõige eest aitäh.

Tilda ja tolmuingel Andrus Kivirähk
Tilda ja tolmuingel

141-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
FD Distribution 2018 

Andrus Kivirähki uus raamat «Tilda ja tolmuingel» ilmub juba mai alguses. Illustratsioonid on raamatule teinud Takinada ehk Irina Shabarova.

Kivirähki kauaoodatud lasteraamatus tegutsevad Tilda ja teda abistav tolmuingel.

Vahel juhtub, et me unustame. Unustame tähtsaid asju. Selliseid, mida oleks tarvis tingimata mäletada.

Siis tulevadki meile appi väikesed tolmuinglid. Nad on nähtamatud, nii nagu ka tolm ise. Ja nemad mäletavad kõike, sest tolm on alati olemas olnud ega kao kunagi kuhugi. Üks säärane tolmuingel lendab sisse ka Tilda aknast...



Illustratsioonid Irina Shabarova


Olla ma võiksin Suzanne Woolcott
Olla ma võiksin

Inglise keelest tõlkinud Riina Turi
48-leheküljeline suures formaadis ning kõvas köites raamat
Koolibri 2018 

Südametemurdja Gorjuss™ on jõudnud raamatusse, kaunisse eestikeelsesse pealekauba. Selle nukk-tüdruku looja on Šoti kunstnik Suzanne Woolcott ja ilmselt on ta tabanud midagi inimesele igavesti olemuslikku, mis tema loomingu nii lummavaks teeb ning üha uusi südameid võidab.

Suured tunded ja pisut vaoshoitud igatsuslikkus on iseloomulikud ka Gorjussi-raamatule «OLLA MA VÕIKSIN...». Kas tead, mis tunne on olla lill või vikerkaar, raamat, ämblik või kell? Selles raamatus võid sa olla kes tahes – kasvõi kass. Või lumememm. Linnult saad tiivad ja printsessilt krooni ning purjedelt tuule, et asuda teele... imelise iseenda poole!

Suur formaat, hoolikas trükikunst ja sisendusjõulised pildid võimendavad kujundirikast vabavärssi, mille on eestindanud Riina Turi.

Nupukas NoraInga Lunge
Nupukas Nora

64-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tammerraamat 2018 

Viieaastasel Noral on vahva perekond, toredad sõbrad ja põnevad tegemised. Midagi on väikese tüdrukutirtsu elust ometi puudu. Ühel ilusal päeval Nora unistus täitub.



Illustratsioonid Kreeta Käeri
Lugu väikesest majast, kes tahtis olla koduPiret Raud
Lugu väikesest majast, kes tahtis olla kodu

32-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tänapäev 2018 

Kaugel maal elab tühi väike maja. Ta on üksik ja kurb.

Ühel hommikul otsustab ta minna otsima kedagi, kes tahaks teda endale koduks. Kes see võiks olla? Kas koer? Või kala? Või lind? Või hoopis kodutu Jüri? Või lausa keegi muu?



Kujundanud Olivier Douzou
Illustratsioonid Piret Raud


Kui mu õde magabBarbara Delinsky
Kui mu õde magab

Tõlkinud Anu Rooseniit
304-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Ersen 2018 

Molly ja Robin Snow on õed, teineteise elu keskpunkt. Nii et kui Molly saab teada, et Robin on saanud raske südamerabanduse, ei saaks see uudis šokeerivam olla. Haiglas kuuleb Snow’de pere sünget prognoosi – Robin ei pruugi enam teadvusele tulla. Robini peres, kus üritatakse uudisega kuidagi toime tulla, lahvatavad armukadedus ja süütunne. Raske otsuse langetamine sõltub Mollyst ning ta saab peagi teada, et ta õde ei olnud päris selline naine, kelleks oli teda pidanud.

Taas toob New York Timesi menukirjanik Barbara Delinsky meieni meisterliku pereportree ainulaadsest ja emotsionaalsest õdede-vendade maailmast ning sellest, kuidas otsused, mida langetame, ning lahtilaskmine võivad olla raskeimaid asjad, millega silmitsi seista.

«Puudutav ja südantlõhestav… Delinsky portreteerib peresuhteid imeliselt ja realistlikult.»

Library Journal 

Õuduste kõlakoda Tartu Raekoja katusel Thavet Atlas
Õuduste kõlakoda Tartu Raekoja katusel

252-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
2014 

Unejutud julgetele, nii võiks sisu ehk kokku võtta...

Teie auväärset kätt venitab praegu kogumik, mis koosneb mitmest jutust ehk loost. Kummitusliku teose pretendeerib autor küll räige nahaalsusega ja ülbelt koheselt romaaniks. Enamiku lehekülgede repertuaarist esitavad kaks ilmekat teenelist ja põrgu kõrgpingest särisevat kolli: Näotätokas ja sortside soost Võllpea, lisategelasteks Tartu Vaim ja salapärane, esialgu süütu kõrvalseisjana näiv Tüdruk. Õõvastuste kasvulavaks on meile kõigile nii armasõdus Tartu Raekoja katustik. Ja toimumisajaks kohe kindlasti 13. kuupäev ja reede. Antud deklamatsioonid on ette kantud Suurkuu ohtras limiteerimata rambivalguses, kombates vägivaldselt lugeja kartusevõrasid ja ehk juurtestki tirides...

Piletihinnaks esmapilgul ajutist marutaudi põdevale näidendile on hirmutaluvus, sellest tekkinud afektiseisundile põhjuste ja mõistmiste leidmine lugejate endi südameist. Selletõttu ongi jutud õrnlootuse allhoovusest läbi kantud, õpitud ükskõiksusest tekitatud nihilismisist rooskavate roomikutega üle sõitvad, sest teemad on valuspistelised nagu sügisese herilasparve nõelatused.

Esialgu vaid ilmeka statistina tunduv Tüdruk Mo, kelle silmades ja meeltes kumab naiivne hirveilmeline vaade, muudab teost lõpuks aga sedavõrd, et isegi autoril hakkas piinlik... Siis kui Tüdruk viimase esinejana räägib oma Loo, mis tegelikult ju hoopis meie, inimeste poolt, lukku löödud, möödunud aegade pajatus – püüdes siiski meisse köita lootuse lõnga. Juhul, kui see köidik muidugi atavismina juba ära surnud pole..., siis peab küll leinama. Seda lausa kollektiivselt ja armutute valvenaeratuste saatel.

Teose kohatine rämedus ei vii meid siiski lausa tapamaja sisikonda lahkama, vaid kirja pandud õudustele raputatakse ohtralt vürtsist musta huumorit. Ei, autor ei taha põrmugi teie südametööd infarktiseisundeisse viia... Milleks? Seda teeb niigi ju meile igavikuna näiv tänapäev ja massimeedia.

Oh, me inimesed, kes me nii sageli ennast ise kalestame, et õigustame selle eneste jaoks elukarastuseks... Suudab nüüd autor taolist ülekarastust äkki veidigi praotada, muuta nende juttudega, selle raamatuga? Aga rebigem siis endile piletid ja võtkem lugemiskohad sisse! Murendavat lugemist. Oomen selle peale.



Kaanekujundus Albert Gulk
 


Värsked värsidVeera Kasimova
Värsked värsid

Pehmes köites raamat
Kuldne Lammas 2018 

«Värsked värsid» on aus ja otsekohene luuleraamat, mis sisaldab nii sügavat tundeluulet, kui ka lõbusamaid värsse.

Tegu on Veera Kasimova viienda luulekoguga. Alates aastast 2013 on produktiivne luuletaja ilmutanud igal aastal ühe luulekogu. 


Sadakond nõiutud suitsukestThavet Atlas
Sadakond nõiutud suitsukest

320-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
2016 

«Sadakond nõiutud suitsukest» on pärimuslikult põhjalt tiibu sirutav arenguromaan – justkui Kalevipoja astumine 21. sajandisse. Romaanile on iseloomulik isikupärane, poeetiline ja kujundlik keelekasutus, põimuvad rahvajuttudele omased stiilivõtted ja luulerütmis sõnaseadmine.

Romaan arutleb väikerahvaste iseolemise ja enesemääramise üle ajal, mil enamik otsuseid tehakse kabinetivaikuses inimeste poolt, kes täidavad tuimalt norme ja normikesi ning näevad eripäraseid maakohti kui kultuuristamist vajavaid tumedaid plekke maakaardil. Romaan esitab küsimuse elu võimalikkusest maal, mõtiskleb väikeriigi iseseisvuse võimalikkuse üle Euroopa Liidus, tehes seda läbi huumoriprisma ning jäädes igas olukorras positiivseks. Eestlast portreteeritakse kui jonnakat iseolijat ja isetegijat ning võimude vaikset, kuid järjekindlat alttõmbajat. Välja joonistub mahlakas-tummine maaelupilt, millesse lõikub maailma tundmatum ja ka tumedam pool – nõiakunst, ravitsemine ning kaasaegsete religioossete praktikatega tembitud muinsuseterakesed.

Lugu on üles ehitatud nagu klassikaline imemuinasjutt – see on kangelase teekond ja katsumuste kaudu inimeseks kasvamise lugu. Peategelane Martin, kes on pere vanem ja samas silmapaistmatum vend, sattub töö tõttu talle harjumatusse külakeskkonda, kus areneb ajapikku soovimatust sissetungijast juhtfiguuriks ja pälvib oma vapruse eest kogukonna tunnustuse ning saab kuningaks. Kauni värvilaiguna põimub ootamatusi ja relvatärinat täis maailma peategelase ootamatu ja imeline armastuslugu.

Raamatu tegelasgalerii on värvikas, esindatud on lai valik inimtüüpe meie keskelt, lisaks üks erakordselt šarmantne ja võluv siga nimega Oskar.



Kaanekujundus Albert Gulk


Kelle palge poole sa palvetad?Thavet Atlas
Kelle palge poole sa palvetad?

184-leheküljeline taskuformaadis ja pehmes köites raamat
2017 

Une valvamine
(Michaelile, pojale)

Hinge suuraudadest pidades
keha ärevalt ohjadest hoides
valvan hapruse und

Ent ikka
rind tasa rappub –
süda sääl
kühveldab isatundesse tuld 

Eesti teatri 100 aastat Madli Pesti
Eesti teatri 100 aastat

205-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites 4. raamat sarjast EV100
Post Factum 2018 

Kutsume lugejat ringkäigule eesti teatriloos. Juttu tuleb baltisaksa juurtest ja rahvusliku teatri sünnist, professionaalse teatri loomisest ja nõukogude perioodist ning taasiseseisva Eesti teatrite teekonnast rahvusvahelisele areenile.

Raamatus on ülevaade teatrielu olulisematest sündmustest, südamesse läinud näitlejate ja lavastajate loomingust. Teater sünnib alati oma ajas, seetõttu peegeldub lugudes tihti riigi ja inimeste saatus. 80% Eesti elanikest peab teatrit üheks olulisemaks osaks eesti kultuurist ning tõenäoliselt on eestlaste käes ka teatrikülastuste maailmarekord – aastas käib teatris üle miljoni inimese. Ehk pakub raamat ka vastuseid, miks just Eesti on üks maailma teatrilembesemaid maid.



Kujundanud Astrid Värv


Elupiletiga Venemaalt - 99,99Thavet Atlas
Elupiletiga Venemaalt - 99,99

148-leheküljeline pehmes köites raamat
2013 
 
Asfalt lõhnas, tihe vihm nagu sein nõjatas otsekui omanikuna oma märja käe juba läbi riiete Julia ihule. Nii külmalt ja kalgilt emmates, et naine nutma puhkes. Ta isegi ei pidanud häbenema pisaraid, mis segunesid veepiitsa tihedate, kiirelt langevate hoopidega. Mida mitte keegi ei näinud. Järelikult polnud neid peale Julia kellegi jaoks olemas. Neid Julia pisaraid. 

Eesti riigi 100 aastatToomas Hiio ja Mart Laar
Eesti riigi 100 aastat (2. osa)
Rahvusvahelise õiguse pelgupaigast esimese Euroopa Liidu eesistumiseni

320-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites 2. raamat sarjast EV100
Post Factum 2018 

Raamatu «Eesti riigi 100 aastat» teine köide käsitleb Eesti riigi ja rahva saatust Nõukogude okupatsiooni aastatel ja paguluses vabas maailmas, iseseisvuse taastamist ja moodsa riigi ülesehitamist 20. sajandi lõpust kuni 2018. aastani. Okupatsiooniaega vaadeldakse Eesti vaatepunktist, kuid käsitlust raamistavad sovetliku impeeriumi võimuperioodid, mille vaheldumine mõjutas ka eestlaste võimalusi riigi saatuse kujundamisel kaasa rääkida ja eestlust alal hoida.

Taastatud Eesti Vabariigi osa on jaotatud peatükkideks Riigikogude kaupa; suuremat tähelepanu pööratakse sise- ja välispoliitikale, kiiretele muudatustele seadusandluses, majanduse üldisematele suundumustele ning olulisimatele sündmustele, mis Eesti riiklust mõjutasid ja kujundasid. Raamatus on hulk fotosid, valitsuste koosseisud tabelitena ning isikuregister.



Kujundanud Merle Moorlat
 
Mehis Helme
Eesti raudteede 100 aastat

210-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites 5. raamat sarjast EV100
Post Factum 2018 

Raudteed on Eestis olnud tähtsad transpordi- ja liiklussooned juba ligi 150 aastat.

Tsaariajast päranduseks saadud raudteevõrk kujundati iseseisvas Eestis ühtseks riigiraudteeks, mille arendamise suuri plaane ei õnnestunud enne II maailmasõda ja Nõukogude okupatsiooni täielikult ellu viia.

Nõukogude ajal toimusid olulised muutused taristus ja veeremis, kuid lõpuks suubus ka raudteemajandus üldisesse stagnatsiooni. Taasiseseisvunud Eestis hakkas riigiraudteele konkurentsi pakkuma erasektor ning raudtee-ettevõtete paremad ja halvemad ajad on suuresti sõltunud transiidisuhetest Venemaaga. Raudteetranspordis ja -liikluses peituva arenguvaru esiletoomiseks on vaja jätkata nii taristu kui ka veeremi ajakohastamist.

Raamat «Eesti raudteede 100 aastat» on varustatud hulga fotodega, lõpus on toodud raudteede tegevustulemused aastani 2016 ja raudtee tippjuhtide nimestik ning isikunimede loend.



Kujundanud Endla Toots



Karin Paulus
Eesti disaini ja reklaami 100 aastat

200-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites 3. raamat sarjast EV100
Post Factum 2018 


«Eesti disaini ja reklaami 100 aastat» visandab pildi eesti disainist ning sellega tihedasti läbipõimunud reklaamist alates Eesti iseseisvumisest tänapäevani.

Tutvustamist leiavad oma ala suurimad õnnestumised ja olulisemad tegijad, diskussioonid ja probleemid. Käsitletakse nii glamuurseid art déco reklaame kui Nõukogude aja kurioosseid propagandaplakateid. Lisaks ei puudu kriipivalt terav sotsiaalreklaam ega ka jalustrabavad poliitkampaaniad.

Luubi all on ühelt poolt 1980. aasta Moskva olümpiamängude Tallinna purjeregati potjomkinlik kujundus, aga teiselt poolt väliseestlastest gurude – Siemensis tegutsenud Tõnis Käo ja tarbimiskultuuri ägeda kriitiku Kalle Lasni loome.

Norma, Tarbeklaasi, Estoplasti tootedisain ning vahvad fotod võiksid lugejas tekitada nii nostalgiat kui ka imestust. Autor Karin Paulus kutsub kaasa mõtlema, mille üle meie disainis ja reklaamis tasub uhke olla ning mida tasuks häbeneda.

Kujundanud Kalle Müller ja Endla Toots

20.4.18

ÃœksSarah Crossan 
Üks
Inglise keelest tõlkinud Kristina Uluots
384-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Varrak 2017

Kaks õde. Kaks südant. Kaks unistust. Kaks elu. Üks keha.

Grace ja Tippi on vöökohast kokku kasvanud Siiami kaksikud, kes on oma eluspüsimise eest kuusteist aastat võidelnud. Nad jagavad teineteisega kõike ja on teineteise jaoks kõik. Nad ei suuda lahusolekut ette kujutadagi. Nende jaoks oleks see tõeline tragöödia.

Kui tüdrukute perekond ei saa enam lubada kallist koduõpet, tuleb Tippil ja Grace'il astuda päris maailma ja saada hakkama päris koolis. See on maailm, kus piilutakse nurga tagant ja sosistatakse selja taga. Aga kool toob kaasa muudki, näiteks võimaluse leida uusi sõpru ja ehk armastustki.

Sarah Crossani poeetiline lugu räägib identiteedist, armastusest ja sellest, mida tegelikult tähendab kokkukuulumine oma hingesugulasega. Autor pälvis romaani eest 2016. aastal maailma ühe olulisema laste- ja noortekirjanduse auhinna Carnegie medali.

«Jahmatavalt julge, tundlik ja ebatavaline raamat, mis annab võimsa emotsionaalse hoobi. Julgen arvata, et pole kedagi, kes raamatu lõpus pisaraid ei pühiks.»
Daily Mail

«Lühidalt öeldes hingekriipivalt kurb ja kaunis lugu sellest, mida tähendab olla inimene.»
Telegraph

Kujundanud Liis Karu
Kaanekujundus Eike Malva 
Virumaa viguriga loodSulev Oll 
Virumaa viguriga lood
120-leheküljeline pehmes köites raamat
2017

Valmiminud on ilus raamat, mis annab virulasele mõnusa tunde, et ta on just virulane ning võõrale võimaluse siinsete paikadega sõbraks saada. See pole tavaline fakti- ja pildiraamat, vaid jutustab lugusid: vanu, tõesti sündinuid, arhiividest leituid, legendiks muutunuid, just praegu välja mõelduid. Kokku on neid üle viiekümne. Sinna juurde lisati näpuotsaga fakte, mis muudavad lood tõesemaks ja sisulisemaks ning raamatu mõõtme sügavamaks. Lüganusel üles kasvanud kunstniku Ülle Meistri illustratsioonid aitavad lahti muukida virulaseks olemise sügavamat sisu. Lood on jutustanud sünnilt ja aatelt Virumaa mees Sulev Oll.

Toetasid: Lüganuse vald, KULKA, Virumaa Pärimuskultuuri Programm.

Illustratsioonid Ülle Meister 
Verevalla varandusHelga-Johanna Kuusler 
Verevalla varandus
304-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Tänapäev 2018

17-aastane Ivo kolib koos oma ema ja õega Lõuna-Eestis asuvasse Verevalla külla. Esmapilgul rahulikul külakesel on aga nii mõnigi saladus, mis ähvardab Ivo elu pea peale pöörata. Miks lukustavad Kersti ja Kärt oma jalgväravat? Miks käsib Luukas Ivol kardinad ette tõmmata? Miks on peaaegu kõigil külaelanikel sinised silmad? Miks kirjutas kohalik rahvaluulehuviline noormees kurjakuulutava pealkirjaga loo «Verevalla vajub alla»?

See müstiline põnevik on Helga-Johanna Kuusleri teine noorteromaan. Esimene, «Puhkus koomas», saavutas kirjanduskonkursil BestSeller 2015. aastal ilukirjanduse kategoorias esikoha
Vareste kuusLeigh Bardugo 
Vareste kuus 
Kuus ohtlikku noort. Üks võimatu ülesanne
Inglise keelest tõlkinud Lii Tõnismann
468-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pegasus 2017

Noorukesele meisterkurjamile Kaz Brekkerile pakutakse tasu, mis ületab kõige meeletumadki unistused. Selle välja teenimiseks peab ta aga toime tulema pealtnäha võimatu ettevõtmisega:
  • tungima kurikuulsasse Jäälinnusesse (sõjaväebaasi, kuhu veel kellelgi pole õnnestunud sisse hiilida),
  • tooma sealt kaasa pantvangi (kes suudaks võluvõimu abil terve maailma pahupidi pöörata),
  • piisavalt kauaks ellu jääma, et väljateenitud tasu kätte saada (ja ära kulutada).
Kazil on vaja meeskonda, mille liikmed oleksid piisavalt meeleheitel, et sellisele enesetapjalikule lähetusele minna, ja piisavalt ohtlikud, et töö saaks tehtud – ning tal on täpselt teada, kes on need Ketterdami linna kuus kõige surmatoovamat tegelast. Üheskoos osutuksid nad võitmatuks… kui nad üksteist enne maha ei noti.

Leigh Bardugo on ameerika noorte- ja fantaasiakirjanik, kes sai tuntuks ülimenuka «Griša» triloogiaga. «Vareste kuus» on Leigh’ teine, kahest raamatust koosnev auhinnatud noortesari, milles põimuvad võluvalt tegelikkus ja üksikasjadeni läbi mõeldud fantaasiamaailm. Leigh on sündinud Jeruusalemmas, aga kasvas üles ja elab siiani Los Angeleses. Ta on lõpetanud Yale’i ülikooli. Praegu veedab ta oma päevi uusi põnevaid raamatuid kirjutades ja aeg-ajalt oma bändiga lauljana üles astudes.

Kujundanud April Ward 

VanglamõistatusMartin Widmark 
Vanglamõistatus
Rootsi keelest tõlkinud Kadi-Riin Haasma
Tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast LasseMaia detektiivibüroo

Kirikuõpetaja lavastab Valleby vanglas «Hamletit» ja kõiki rolle mängivad kolm vangi. Vaevalt jõuab etendus alata, kui see võtab ootamatu pöörde, tekst muutub ja tegevus läheb imelikuks. Kui eesriie taas ette sahiseb, ei taha kiiduavaldused kuidagi lõppeda. Aga miks näitlejad tagasi kummardama ei tule?

Osavatele detektiividele Lassele ja Maiale saab sellest uus ja põnev juhtum.

Illustratsioonid Helena Willis 


Vaikiv õdeDiane Chamberlain 
Vaikiv õde
Inglise keelest tõlkinud Eva Nooni
328-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Ersen 2018

Haarav romaan armastusest, kaotusest ja õdedevahelisest sidemest.

Riley MacPherson on kogu elu uskunud, et tema vanem õde Lisa tegi teismelisena enesetapu. See uskumus vormis tema ja ta venna lapsepõlve. See andis kuju tema nägemusele oma perekonnast ja selle dünaamikast.

Nüüd, rohkem kui kakskümmend aastat hiljem, on Riley isa surnud ja neiu on uuesti Põhja-Carolinas New Bernis, kust ta leiab tõendeid selle kohta, et see, mida tema on alati uskunud, pole tõde. Lisa on elus. Elus ja elab uue nime all. Aga miks ta kõikide nende aastate eest põgenes? Milliseid saladusi varjatakse ja mis siis, kui need avalikuks tulevad?

Kui Riley püüab tõde leida, muudavad tema avastused küsitavaks kõik, mida ta arvas oma perest teadvat. Riley peab otsustama, mida tähendab minevik tema oleviku jaoks ja mida ta oma uue reaalsusega peale hakkab.

Tuulte linnKersti Kivirüüt 
Tuulte linn
160-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pilgrim 2018

Kirjanduskonkursi «BestSeller 2017» I koha töö ilukirjanduse kategoorias.

Pimeduse varjus veereb tühermaale auto, mis jätab endast maha kolm väikest kuivetunud surnukeha. Ainult ühel poisil on veel eluvaim sees. Tema nimi on Orhan ja ta on kõige võti.

Kui Euroopa Noorte vabatahtlik Anneliis ja tema sõber Rufat saavad ootamatult ülesandeks Orhan haiglast ohutusse kohta toimetada, kohtuvad nad Andersiga, kes on tulnud peatama oma onu hullumeelseid plaane. Vana Robertsoni plaanide keskmes on müütiline kvasirikaev, mis lubab sellest jooja maailmavalitsejaks teha. Ohtlik teekond viib seltskonna modernsest Bakuust kõrgele mägedesse, kus iidses linnas elav rahvas austab punast värvi ja hoiab tallel legendi Badkube valitseja Odini saavutustest, mille jäljed suunduvad otse Läänemere kallastele.