31.5.16

Kadri Lepp
Poiss, kes tahtis põgeneda

116-leheküljeline kõvas köites raamat
Tänapäev 2016 

Mardi ema ja isa sõidavad Egiptusesse puhkusele ja viivad Mardi maale vanaema juurde. Muidu on seal ju tore, aga mängida pole suurt kellegagi, nii et Mart saab vanemate peale väga pahaseks. Ta otsustab ära põgeneda. Pariisi, küll nad siis pärast alles kahetsevad! Põgenemine on aga keerukas ettevõtmine, vaja läheb raha ja dokumente, bussipiletit ja väga head plaani. Plaan Mardil on, aga siis hakkab juhtuma päris ootamatuid asju.

Kadri Lepp on sündinud ja kasvanud, koolis ja ülikoolis käinud Tallinnas. Tänaseks elab ta aga juba rohkem kui 10 aastat Viljandis - ühes armsas väikeses linnakeses, kus on suur järv, palju ilusaid maju ja toredaid inimesi. Ja järve kaldal ühes vanas majas elab ka Kadri kõige toredam ja kallim väike pere. Viljandis asub aga veel teinegi tema jaoks tähtis maja, kus ta teeb tööd, mida väga armastab. See maja on Ugala teater ja Kadri on seal näitleja. 

Norma

Autor: Sofi Oksanen
Toimetanud: Kai Nurmik
 
Kui ema kahtlastel asjaoludel ootamatult sureb, jääb Norma ihuüksi maailma. Kogu elu on neid sugulussidemetest tihedamalt sidunud uskumatu saladus. Tänu looduse vingerpussile on Normat õnnistatud ja neetud üleloomulike võimetega, mis avalduvad eelkõige ebaloomulikult kiires juuksekasvus. Norma juuksed reageerivad väikseimalegi meeleolumuutusele ning ema arvab, et enesekaitseks on nad võimelised kõigeks, ka mõrvaks. Kogu elu on Norma ema, Anita, teinud kõik, et saladust varjata ja kaitsta tütart ohtliku tähelepanu eest. Pärast ema surma leiab Norma tõendeid, mis lasevad aimata, et Anita teadis tütre üleloomulike võimete põhjustest nii mõndagi, mida Norma ei teadnud. Norma otsustab välja selgitada, kes on süüdi ema surmas, ja läheb tööle juuksurisalongi, kus Anita enne surma töötas. Salongi omanikul on aga tüdruku palkamiseks põhjus, mida Norma aimatagi ei oska. Selgub, et ilusate juuste varjus aetakse hoopis süngemat äri ning Norma satub pettusest ja paranoiast küllastunud maailma, mis sunnib teda võitlema oma elu ja vabaduse – ja tõe eest. Sofi Oksase „Norma“ on sünge perekonnadraama, kus reaalsus on uskumatum kui fantaasia.  

Krõll

Autor: Ellen Niit
 
Ellen Niidu Krõlli-lood koos Edgar Valteri piltidega on Eesti lastekirjanduse aegumatu klassika. 
Seekordne väljaanne sisaldab peaaegu kõiki Krõlli-pilte, mida Valter on joonistanud.   
 


Kosmosemutt

Toimetanud: Mari Kolk
 
Ene Ergma raamatu kaasautor Lea Arme kirjutab: „Kui ma Ene Ergmaga esimest korda silmast silma kohtusin, siis oli mul mitmeid kõhklusi. Üks oli see, et ega proua Ergma ole nende kaheteist aastaga riigikogus juba peast nii poliitikuks läinud, et suust tulebki ainult ümmargust õhku. Teine mure oli puhtisiklik: kas ühel füüsika-kolm-miinus-inimesel on üldse võimekust füüsika-matemaatikadoktoriga jutu peale saada?
Õnneks osutusid mõlemad hirmud asjatuteks. Ene Ergma on siiras, andekas ja suur – ning koos temaga raamatut kirjutada oli puhas rõõm. Andekuse kohta ütleb ta ise küll nii: „Enda arvates olen ma saanud looduse poolt kaasa kaks asja: lahtise pea ja eesti jonni. Jonni all pean ma silmas seda, et ma ei anna hõlpsasti alla, kui olen mingi sihi seadnud. Muid andeid ma ei teagi endal olevat, aga elu on näidanud, et nende kahega saab läbi küll.“
Ene Ergma elu on muljetavaldavalt värvikas ja ma loodan, et lugejal seisab ees sama lustlik teekond kui autoritel juba seljataga.“
Markus Saksatamm
Hiir, kes oskas võõraid keeli

86-leheküljeline kõvas köites raamat
Dolce Press 2016 

Selles raamatus juhtub üsna kentsakaid asju: koer ja tomat teevad bändi, Jänes hakkab trollibussiks, karukoopas peetakse jõule ning kapsauss ronib Kuule. Päevakoer tutvub öökulli, siil kaktuse ja pisike elevant suure sääsega.

«Hiir, kes oskas võõraid keeli» on lastekirjanik Markus Saksatamme kümnes raamat. Vahvad pildid lisas Katrin Ehrlich!



Illustratsioonid Katrin Ehrlich
 

23.5.16


  Heli Künnapas
Ütlemata sõnad

256-leheküljeline pehmes köites raamat
Heli 2016 


Heli Künnapase neljas noorteromaan «Ütlemata sõnad« jutustab loo 16-aastase Maria esimese armastuse keerulisest kujunemisest. Romaanis on palju segaseid tundeid ja ütlemata sõnu. Armastust ja selle puudumist... või liiga palju armastust. Eneseotsingute konarlikku rada on kujutatud põnevalt ja pinge ei vaibu teose lõpuni.

Raamatu mitmekihilisus, hargnevad lood ja jutustamisvõtted aitavad näha ning mõista inimeste väliselt kummaliste tegude sügavamaid tagamaid. Teoses peegelduvad autori sügav inimesetundmine ja olulised inimeseks olemise väärtused.

«Pettumus karjub välja igast mu keharakust. Tean, et Joel ei tohi sellest aru saada. Poiss lahendas ju olukorra õigesti. Aga sees ei kisuks nii õudselt, kui ma oleks kindel, et mu soovid on ühepoolsed. Justkui oleksid ütlemata sõnad meie vahele praegu seina ehitanud... Seina, mille kummagi poolel seisame ühes oma sarnaste soovide ja tunnetega...» 


  Ivi Leps
Öö perihveerijas

184-leheküljeline kõvas köites raamat
Tänapäev 2016 

Mõnikord annab Eesti tavaline külaelu ka kõige pöörasemale seebiseriaalile silmad ette. Mõnikord saab hing haiget, mõnikord tehakse teistele haiget. Mõnikord teeb keegi kellegi õnnelikuks.

Nii nagu Ivi Lepsi Tänapäeva 2011. aasta romaanivõistlusel äramärgitud romaanis «Perihveerija päev» ristuvad, sõlmuvad ja lõikuvad sealt tuttavate Keete, Kenka, Marge, Härmo ja paljude teiste elud sellesama loomulikkuse ja keerukusega, mis on eestlastele omane olnud juba põlvkondi enne ning jääb arvatavasti iseloomulikuks ka põlvkondi pärast seda aega, millest kõneleb käesolev raamat. 


  Osho
Usaldus
Suund, mitte sihtkoht

Inglise keelest tõlkinud Tiina Kanarbik
224-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pilgrim 2016



  • «Usaldus on kindlasti kõrgem väärtus kui armastus. Usaldusega kaasneb armastus, aga armastusega usaldust ei kaasne.»
  • «Usaldus on eheda elu põhialus.»
  • «Usaldus on sisemine silm. Su silmad on universumi vaatamiseks, aga su sees on kolmas silm, usaldus.»
Me elame ajal, mil on kadunud usaldus vanade, traditsiooniliste institutsioonide vastu, need pole enam elulised. Religioon, ideoloogia, poliitiline süsteem, moraal, perekond, abielu – ükski neist ei toimi enam. Isegi mõiste «usaldus», mida kunagi peeti kõigi suhete nurgakiviks, tundub tänapäeval naiivne. Miks see nii on?

Osho arvab, et institutsioonid on kasutanud ühiskonna kontrollimehhanismidena mõisteid «usk» ja «uskumus» võltsilt, nende tähendust moonutades. Ehe usaldus tuleb seest, ent uskumustesüsteeme suruvad meile peale religioossed ja ühiskondlikud institutsioonid. Osho kirjeldab, millises võltsis tähenduses neid mõisteid on kasutatud – nimelt kahepalgelisuse, ekspluateerimise ja ahnuse kasvupinnasena.

Osho sõnutsi on aeg küps, et uuesti avastada tõeline olemuslik usaldus, mille on sündides kaasa saanud iga inimene. Usaldamine ei sõltu teistest inimestest – on juba aeg mõista, et usaldus on eelkõige su vaimne ja olemuslik omadus ja sa pead laskma sellel avalduda. Usaldus ja usaldamine ei tähenda, et kõik kahtlused ja küsimused tuleks maha suruda – ei, me peaksime oma küsimusi ja kahtlusi austama. Need juhatavad meid unikaalse, autentse ja individuaalse tõe juurde ning lõpuks mõistmise ja usalduse juurde, mis annab meile lõõgastunud olemisseisundi ja võimaldab reageerida selgelt ja siiralt kõigele, mida elu toob.

Kujundanud Ivi Piibeleht




  Hyeonseo Lee
Seitsme nimega tüdruk
Põhja-Korea ülejooksiku lugu

352-leheküljeline pehmes köites raamat
Helios 2016

Põhja-Koreas üles kasvanud lapsena oli Hyeonseo Lee üks miljonitest salatseva ja jõhkra kommunistliku režiimi kätte lõksu langenud inimestest. Tema kodu Hiina piiri ääres andis talle veidi aimu maailmast, mis jäi Erakliku Kuningriigi vanglapiiridest välja. Kui 1990. aastatel tabas maad näljahäda, hakkas ta kahtlema, küsimusi esitama ja taipama, et teda on terve elu ajupestud. Võttes arvesse repressioone, vaesust ja nälga, mille tunnistajaks ta oli, ei saanud tema kodumaa kindlasti olla «parim planeedil», nagu talle oli kogu aeg räägitud.

Seitsmeteistaastasena otsustas ta Põhja-Koreast põgeneda. Kaksteist aastat hiljem naasis ta ulja missiooniga taas Põhja-Korea piirile, et aidata oma emal ja vennal põgeneda Lõuna-Koreasse ühel kõige vaevarikkamal, kulukamal ja ohtlikumal teekonnal, mida on võimalik ette kujutada.

See on ainulaadne lugu mitte üksnes Hyeonseo põgenemisest pimedusest valgusse, vaid ka tema täiskasvanuks saamisest, haridusest ja kindlameelsusest, mille ta eneses leidis, et ehitada oma elu uuesti üles – mitte üks, vaid kaks korda – kõigepealt Hiinas ja seejärel Lõuna-Koreas.

«Peamiseks relvaks, millega režiim mitte ainult ei kontrolli, vaid ka suunab kogu oma alamate elukorraldust, tegevusmustrit ja ka enesehinnagut isegi väljaspool Põhja-Korea kommunistlik-feodaalse riigi territooriumi, on kõikehõlmav ja lausa alateadvusse programmeeritud hirm. Hirm, mis jälitab ka sellest põrgust välja pääsenuid ja mürgitab nende elu veel pikki aastaid...»
Raivo Vare, transiidi- ja majandusekspert.

«Üks asi, mille külge Hyenseo Lee klammerdus, oli tema inimlikkus, millest ta hoidis kõvasti kinni, kaotamata kõigi raskuste kiuste kordagi lootust. See on kurb ja ilus lugu tüdrukust, kes ei saanud alles hoida isegi oma nime, kuid kes siiski sai kõigest võitu identiteedi abil, milleks on inimeseks olemine.»
Jang Jin-sun, ajakirja New Focus International asutaja ning raamatu «Dear Leader: Poet, Spy, Escapee – A Look Inside North Korea» autor. 

  Jonathan Stroud
Samarkandi amulett (1. osa)
Bartimaeuse triloogia esimene raamat

Inglise keelest tõlkinud Bibi Raid
459-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pegasus 2013

Väävlipilv keerdus jämedaks, peenikesi vääne välja sülgavaks suitsusambaks... Tekkis vaevutajutav paus. Siis ilmus kesk suitsu kaks kollast, jõllitavat silma. No see oli tema esimene kord. Ma tahtsin teda natuke hirmutada. Kui noor võluriõpilane Nathaniel 5000-aastase džinni Bartimaeuse maa peale kutsub, arvab too, et tal ei tule teha midagi, mis oleks kurnavam paarist silmamoonutusest. Kuid Nathaniel on oma vanuse kohta erakordselt nutikas ning tema peas mõlgub midagi hoopis ohtlikumat: kättemaks. Vastu tahtmist saadetakse Bartimaeus ennekuulmatult halastamatu ja auahne vanemvõluri Simon Lovelace'i käest varastama kurikuulsat Samarkandi amuletti. Enne kui džinn ja õpipoiss arugi saavad, leiavad nad end võluintriigide, mõrvade ja vastuhaku virvarrist. See humoorikas ja kaasahaarav romaan, mille tegevus leiab aset võlurite poolt juhitavas tänapäeva Londonis, kütkestab igas vanuses lugejaid.

Varem ühes Londoni kirjastuses toimetajana töötanud Jonathan Stroud pühendab praegu kogu oma aja kirjutamisele. Ta elab koos abikaasaga St Albansis Hertfordshire'is. «Samarkandi amulett» on üle maailma saanud kiitva vastuvõtu osaliseks ning tõlgitud juba kolmekümne kuude keelde.

Teine trükk. 

  Helen Rappaport
Neli õde

Inglise keelest tõlkinud Aldo Randmaa
440-leheküljeline kõvas köites raamat
Varrak 2016

Neli noort lummavat Romanovi-õde olid tõenäoliselt 20. sajandi alguse pildistatuimad ja kõige rohkem kõneainet pakkunud kun

Suurema osa oma elust pidid nad elama range järelevalve all Tsarskoje Selo või Livadia palees. Keiserliku perekonna vastu suunatud terrorirünnakute ohu tõttu olid nad välismaailmast peaaegu täielikult ära lõigatud, neil oli vähe sõpru, kellega suhelda, ja neile olid tundmatud omaealiste tütarlaste tavapärased toimetused ja elukogemused. See kõik muutus 1914. aastal, kui Venemaa sõtta astus ja õed üleöö suureks pidid saama.

Briti ajaloolase Helen Rappaporti raamat «Neli õde» näitab suurvürstinnade elu rõõme, ebakindlust ja valu keiserliku Venemaa viimsete päevade taustal. Oma raamatus tugineb Rappaport varem avaldamata kirjadele, päevikutele ja mälestustele. Haaravalt kirja pandud teos pälvis väga sooja vastuvõtu, muu hulgas valisid Goodreads.com lugejad selle 2014. aasta parimaks ajalooraamatuks.
inglikust soost isikud, aga kes need valgete kleitide ja suurte kübaratega tüdrukud tegelikult olid? Millest nad unistasid, mida lootsid, mille poole püüdlesid ja millised olid nii nende omavahelised suhted kui ka läbikäimine vanematega? Milline oli nende elu ülimalt isoleeritud keiserlikus perekonnas ja mida arvasid nad oma ema kõikehõlmavast armastusest hellitatud venna Aleksei vastu?


Kujundanud Mari Kaljuste




  Märt Kullo
Vesised naljad (1. osa)

248-leheküljeline pehmes köites raamat
Ammukaar 2016

Raamatusse on kogutud ligi tuhat mere- ja mu

Hoiatus: üle kolmekümne naljaloo päevas ei maksa lugeda, naeru kätte on ennegi oma ots antud. 
u vee teemalist naljalugu, anekdooti ja lühivestet. Neid on mõnus ajaviiteks lugeda, aga samuti teistele (ilmekalt!) ette lugeda. Sobib nii täiskasvanutele kui ka lastele (viimastele siiski mitte päris kõik). Meremeestel ja teistelgi hea kaasa võtta ja puhkehetkel lapata.

  Terry Pratchett
Karjase kroon
Kettamaailma lugu

Inglise keelest tõlkinud Allan Eichenbaum
302-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Varrak 2016

See on mõnes mõttes sümboolne, et Pratchetti viimaseks Kettamaailma raamatuks jäi just Tiffany Achingu ja tillude vabameeste lugu. Pratchett on korduvalt öelnud, et Tiffany kaudu väljendab ta paljusid oma seisukohti ning Tiffany on ka oma suhtumisega üks maailma alussambaid, see, kes vaatab, et kõik toimiks, et nõrgematele ei tehtaks liiga ja et tasakaal püsiks.
Just tasakaaluga on «Karjuse kroonis» aga pahad lood, sest nõidade seatud piirid on korraks vankuma löönud ja haldjad näevad võimalust sisse tungida ja oma julmi tunge inimeste peal välja elada. Seega tuleb neile vastu astuda ja koondada selleks kõik, kes vähegi aidata tahavad.



Kaanekujundus Paul Kidby
Illustratsioonid Paul Kidby




  Mac Barnett ja Jori John
Kaks kaaki

Kõvas köites raamat
2016

Miles Murphy pole kohe üldse õnnelik, kui ta peab kolima Haigutuse Orgu, linna, mis on kuulus ainult ühe asja – lehmade – poolest. Oma eelmises koolis oli Miles tuntud kui kõige suurem krutskivend, kuid Haigutuse Orus on juba oma krutskivend ... kes on oma ametis pealegi eriti osav. Kui Miles tahab oma kurikuulsat mainet säilitada, tuleb tal astuda enneolematuid ulakusi täis samme.

Algab eepiline riukalik sõda, kus üks vembumees astub vastu teisele, relvadeks ainult vigurid, tembud ja salasepitsused. Ühel päeval aga otsustavad need kaks oma jõud ühendada, et toime
panna kõige suurem koerus, mida maamunal nähtud. 

  George Raymond Richard Martin
Jäälohe

Inglise keelest tõlkinud Juhan Habicht
111-leheküljeline tavaformaadis ja ümbrispaberiga kõvas köites raamat
Varrak 2015

Jäälohe oli legendaarne ja hirmuäratav olevus, sest ühelgi inimesel polnud õnnestunud teda taltsutada. Kui ta kuskilt üle lendas, jäi maha kõle külm ja jäätunud maa. Kuid Adara ei kartnud. Adara oli talvelaps, sündinud kõige karmima pakase ajal, millest hullemat ei mäletanud ka kõige vanemad inimesed.
Adara ei teadnud, millal ta esimest korda jäälohet nägi. Tundus, nagu oleks lohe tema elus kogu aeg olemas olnud. Algul eemal, kui ta üksi külmas lumes mängis, samal ajal kui teised lapsed olid soojadesse tubadesse pagenud. Neljandal eluaastal ta puudutas lohet ja viiendal ronis esimest korda ta laiale külmale seljale. Ent kui ta oli seitsmene, lendasid põhjast kohale tulised lohed ja sööstsid Adara rahuliku kodutalu poole. Ning ainult talvelapse – ja teda armastava jäälohe – võimuses oli päästa ta senine maailm täielikust hävingust.

«Jäälohe» sündmused toimuvad samas maailmas, kus George R. R. Martini tohutu müügieduga sarja «Jää ja tule laul» ning selle põhjal valminud filmiseriaali tegevus. Haaravat ja südantsoojendavat lugu tüdrukust ja tema lohest rikastavad palju kiidetud kunstniku Luis Royo illustratsioonid.


Illustratsioonid Luis Royo




  Kate Morton
Järvemaja

Inglise keelest tõlkinud Krista Suits
440-leheküljeline kõvas köites raamat sarjast Varraku ajaviiteromaan
Varrak 2016

On 1933. aasta juuni ning Edevane'i perekonna maamajas Loeannethis on pööriööpeoks kõik läikima löödud. Iseä

Seitsekümmend aastat hiljem saadetakse Londoni politseiuurija Sadie Sparrow pärast üht keerukat juhtumit sundpuhkusele. Sadie sõidab Cornwalli oma armsa vanaisa poole, kuid ei leia sealgi rahu. Ühel päeval satub ta rohtukasvanud aedade keskel mahajäetud maja juurde ning saab teada väikesest jäljetult kadunud poisist.

Isepäine Alice Edevane, nüüd juba vana naine, veedab samal ajal päevi Hampsteadis ja kuulsa kirjaniku elus kehtivad niisama ranged reeglid kui tema krimiromaanideski. Sellele tuleb lõpp, kui noor uurija hakkab esitama tema perekonna mineviku kohta küsimusi, et harutada lahti saladuste sasipundart, millest Alice midagi kuulda ei taha.

Kate Mortoni romaane on müüdud üle 10 miljoni eksemplari 38 riigis. Eesti keeles on varem ilmunud «Maja Rivertonis» (2009), «Unustatud aed» (1. osa, 2013), «Unustatud aed» (2. osa, 2013) ja «Saladuse hoidja» (2014).

ranis innukalt ootab seda sündmust 16-aastane algaja kirjanik Alice Edevane. Aga kui kätte jõuab kesköö, saab perekonnale osaks nii suur kaotus, et nad lahkuvad sellest majast alatiseks.




16.5.16


  Chris Oxlade
Supereksperimendid
40 põnevat ja hämmastavat katset

96-leheküljeline kõvas köites raamat
Ilo 2016

Lapsevanemad on tihti raskustes, kui kodus on vaja mingi teaduslik termin või nähtus arusaadavalt ja põnevalt lahti seletada. Kuidas näidata näiteks valguse levimist nii, et me ise protsessis osaleksime ja meil oleks huvitav?

«Supereksperimendid» selgitab läbi erinevate katsete näitlikult ja selgelt lahti teaduslikke fakte mitmetest valdkondadest. Raamatus on 40 väga põnevat ja isegi hämmastavat katset, mis tutvustavad meile elektri, vee, õhu, valguse, heli ja erinevate materjalide omadusi.
«Supereksperimendid» on mõeldud nii vanematele kui noorematele lastele. Sõltuvalt vanusest ja eelnevast kogemusest saavad lapsed paljude katsete läbiviimisega ka iseseisvalt hakkama, sest fotode ja jooniste kaudu antud juhendid on täpsed ja ülevaatlikud. Osa katseid aga nõuab vanemate abi ning sellele viitab ka katse juures antud märgistus. Nii tekibki tore võimalus laste ja vanemate koostööks ning teaduse imede avastamiseks.

360 fotot aitavad katseid edukalt läbi viia. 
Eks ikka läbi katsete, sest sel viisil jääb kõik meile meelde ja muutub lihtsamaks.
100 mõttetera Piiblist
Pilve vari
Koostanud Toomas Paul

120-leheküljeline kõvas köites raamat
TEA Kirjastus 2016

Meie elu möödub otsekui pilve vari
ja hajub nagu udu,
taga aetud päikesekiirtest
ja viidud nende palavusest.
Saalomoni Tarkuseraamat

TEA Kirjastuse sari «100 mõttetera ...» rikastub kiriku- ja kultuuriloolase Toomas Pauli koostatud sententside valimikuga «Pilve vari ... 100 mõttetera Piiblist».

Kes tahab Piiblit sisuliselt tundma õppida, peab Piiblit ennast lugema ning tegema seda ikka ja jälle. «Pilve vari ...» aga pakub Piiblist nopitud sada mõttetera, mis puudutavad nii igapäevast elu kui ka kõike mõjutavaid eksistentsiaalseid küsimusi. Need kuldsed tarkuseterad moodustavad autori käe all mõjusa assotsiatsioonide kee. Nagu ütleb Toomas Paul ise, siis koostas ta raamatu lootuses, et «ehk mõni Piibli mõttemüks ärgitab ka lugejat oma üürikese elu üle mõtteid mõlgutama«.
Nende jaoks, kes tahavad minna sügavuti ja tabada konteksti, on lisatud ka allikaviited ja taustainfot.

«Kummatigi – sealt, kuhu oleme jõudnud, astugem sama rada edasi,» ütleb Toomas Paul. «Pilve vari ... 100 mõttetera Piiblist» on suurepärane kingitus igaühele − nii noorele kui ka vanale.




Maailma pealinnade kogupereentsüklopeedia + mälumängud
240-leheküljeline kõvas köites raamat sarjast Tea ja tunne maailma
TEA Kirjastus 2016

«Maailma pealinnade kogupereentsüklopeedia + mälumängud» annab maailma kõigist pealinnadest lisaks põhiandmetele põneva, illustreeritud ülevaate. Raamatust leiab 1500 fotot, kaarti, skeemi ja joonist, mis pealinnadega tutvumise lihtsaks ja meeldejäävaks teevad.
Nii olulistele kui ka vähetuntud ja üllatavatele, kuid teadmist väärivatele faktidele on eraldi rubriikides (nt «Kas sa tead?» või «Uskumatu!») osundatud.

«Maailma pealinnade kogupereentsüklopeedia + mälumängud» loob igaühele võimaluse kontrollida ja laiendada oma teadmisi meid ümbritsevast maailmast läbi mälumängude. Raamat võimaldab lugejatel kergesti ka ise oma perele ja sõpradele toredaid ja harivaid viktoriine koostada:
  • Kas teate, millises pealinnas asub maailma vanim metroo?
  • Kas teate, milline pealinn on rahvaarvult suurim ja kui palju inimesi seal elab?
  • Kas teate, kui palju inimesi elab maailma kõige väiksemas pealinnas?
  • Kas teate, millise Aafrika pealinna järgi tuntakse Lõuna-Ameerikas toimuvat autorallit?
  • Kas teate, millises pealinnas peeti tänapäeva esimesed olümpiamängud?
Neile ja paljudele teistele küsimustele leiate vastuse «Maailma pealinnade kogupereentsüklopeediast». Entsüklopeedia lõpust leiab huviline tabeleid pealinnade võrdlusandmetega ja palju muud põnevat. 

10.5.16


  Jonathan Stroud
Saalomoni sõrmus
Bartimaeuse triloogia eellugu

Inglise keelest tõlkinud Bibi Raid
399-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pegasus 2013

Iisrael, 960 Issanda aasta. Oma nördimuseks on džinn Bartimaeus orjastatud ning rassib ja rabab iga päev võimsa kuningas Saalomoni heaks, kes oma võlusõrmusega tervet impeeriumit hirmuvalitsuse all hoiab. Ja nii masendav kui Bartimaeuse eluke ka on, võtavad sündmused pöörde, mis vaese džinni veel suuremasse plindrisse paneb.

Ta päästab kena noore tütarlapse elu. Asmira ei ole aga sugugi lihtne maatüdruk – Seeba kuninganna on saatnud ta Jeruusalemma ülisalajasele missioonile. Bartimaeus paisatakse seiklustesse, kus ta peab kasutama kogu oma nutti ja kavalust, et aina uute vaenlaste käest eluga pääseda.

Jonathan Stroudi populaarse Bartimaeuse triloogia eellugu «Saalomoni sõrmus» on tõeliselt pöörane seiklusjutt – võlukunst, intriigid ja suurepärased tegelaskujud pakuvad põnevust juba esimesest leheküljest. Tõeline maiuspala – peagi leiate, et seda raamatut on võimatu käest panna.


Kujundanud Jan Garshnek




  Jonathan Stroud
Ptolemaiose värav (3. osa)
Bartimaeuse triloogia kolmas raamat

Inglise keelest tõlkinud Bibi Raid
528-leheküljeline tavaformaadis ja peh
mes köites raamat
Pegasus 2013

«Kunagi, väga kaua aega tagasi, polnud mulle kusagil vastast. Võisin läbi mägede murda… üheainsa hingetõmbega terveid metsi langetada…» Kaks tuhat aastat on möödunud sest ajast, kui Bartimaeus oma võimete tipul oli – võitmatu lahinguis ja võimsa võluri Ptolemaiose usaldusalune. Nüüd, maal vangis ja oma isand Nathanieli põlglikku suhtumist taluma pidades, taipab Bartimaeus, et tema jõud on otsakorral.

Samal ajal uurib varjunime all Londonis elav Kitty Jones salamahti võlukunsti ja deemoneid, lootes lõpetada džinnide ja inimeste vahelise igavese vastuseisu. Bartimaeuse triloogia erakordne viimane raamat ühendab endas erinevaid sajandeid ja viib lugejad seni tundmatutesse maailmadesse. Bartimaeuse, Nathanieli ja Kitty saatused ühinevad veel viimast korda. Koos peavad nad võitma reeturist võlurid, paljastama verdtarretamapaneva vandenõu ja astuma vastu kõige suuremale ohule, mida võlumaailm elades näinud on. Ning mis kõige hullem – nad peavad võitlema üksteisega…

Jonathan Stroud on sündinud 1970. aastal Bedfordis ning on kirjutanud kogu oma teadliku elu. Pärast inglise kirjanduse õpinguid Yorki ülikoolis kolis ta Londonisse, kus töötas ühe kirjastuse juures toimetajana. Peale Bartimaeuse triloogia on Stroud avaldanud kolm romaani. Praegu pühendab ta kogu oma aja kirjutamisele.

Teine trükk.


Kujundanud Jan Garshnek




  Kaur Riismaa
Pimeda mehe aiad

223-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast Tänapäeva romaan
Tänapäev 2015

Käesolev romaan on seni luuletajana tuntud Kaur Riismaa (1986) esimene proosateos. See on impressionistlik vaade eludele ja hingedesse läbi klaaskuuli, mis kapriisselt värvib, suurendab, mahendab vaatenurka.

Kaur Riismaa debüteeris 2011. aastal luulekoguga «Me hommikud, me päevad, õhtud, ööd», (kirjastus Jumalikud Ilmutused). 2014. aastal ilmunud luulekogude «Teekond päeva lõppu» ja «Merimetsa» eest sai ta Eesti Kultuurkapitali aastapreemia.

Romaan «Pimeda mehe aiad» pälvis kirjastuse Tänapäev 2015. aasta romaanivõistlusel esikoha.


Kujundanud Angelika Schneider
 




  Emma Chichester Clark
Nööp

Inglise keelest tõlkinud Anna-Liisa Talumees
164-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Ajakirjade Kirjastus 2015

Emma Chichester Clark on aastaid oma populaarse blogiga Plumdog rõõmustanud tuhandeid lugejaid. Selles räägib

Nööbi seiklustele annavad elu Emma vastupandamatud illustratsioonid. Raamat võtab kokku blogi parimad palad. Kõiki koeraomanikke tabab äratundmine tuttavatest naljakatest situatsioonidest, aga kindlasti suudab see südamlik ja emotsionaalne päevaraamat murda ka vankumatute kassieelistajate südamed.
tema koer Nööp oma igapäevelust, lemmiktegemistest, sõpradest ning reisidest.


Kujundanud Mai Grepp
Illustratsioonid Emma Chichester Clark




  Caitlin Moran
Kuidas luua tüdrukut

342-leheküljeline pehmes köites raamat
Tänapäev 2015

Mu nimi on Johanna Morrigan. Ma olen neliteist. Ja ma olen otsustanud ennast tappa.

Muidugi mitte päriselt. Ma pean lihtsalt tapma Johanna ja looma tema asemele uue tüdruku. Sellise, keda tähele pannakse. Sellise, kes julgeb sõna sekka öelda. Sellise, kelle pihta poisid kive ei loobi. Ja mis kõige tähtsam – sellise, kellega keegi seksida tahaks! Aga mis saab siis, kui ma ühel hetkel avastan, et olen end loonud sootuks valedest asjadest?

«Kuidas luua tüdrukut» on kurbnaljakas ja jämedalt avameelne sissevaade teismelise tüdruku suurekskasvamisse 1990. aastate alguse trööstitus Wolverhamptonis ja Londonis.

Caitlin Moran (snd 1975) on inglise ajakirjanik. Ta on valitud nii Briti aasta kolumnistiks (2010) kui ka kriitikuks ja intervjueerijaks (2011). Varem on ta avaldanud menukad raamatud «Kuidas olla naine» (e.k Tänapäev, 2013) ja «Morantoloogia». Ta elab koos oma mehe ja kahe lapsega Twitteris ning soovib, et teda mäletataks kui «äärmiselt seksuaalset humanitaari». 

  Jonathan Stroud
Kisendav trepp
Lockwood & Co

Inglise keelest tõlkinud Marge Paal
358-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast Noortekas
Pegasus 2014

Londonis on maad võtnud jõletu Probleem: kogu linnas ilmutavad end kõikvõimalikud kummitused, kes pole just sõbraliku loomuga. Ainult noortel on vajalikud erivõimed, mida on vaja nende üleloomulike vaenlaste nägemiseks – ja kõrvaldamiseks.

«Kisendavas trepis» asub söakas ja andekas Lucy Carlyle tööle kummitusuuringute agentuuri Lockwood & Co., mida juhib karismaatiline Anthony Lockwood. Pärast üht öist tööotsa, mis viib koletu avastuse ja katastroofiliste tagajärgedeni, on Lucy, Anthony ja nende sarkastiline kolleeg George sunnitud ette võtma uurimistöö Combe Carey mõisas, Inglismaa kummitusterohkeimas majas. Lockwood & Co. peab tegema kahjutuks mõisa kurikuulsa Kisendava Trepi ja Punase Toa. Kas nad tulevad sellest aga eluga välja?

Jonathan Stroudilt on eesti keeles ilmunud rahvusvaheliselt ülimenukad «Bartimaeuse sarja» raamatud «Samarkandi amulett», «Golemi silm», «Ptolemaiose värav» ja «Saalomoni sõrmus» ning Põhjala müütidel põhinev «Oru kangelased». Lugejate jaoks, kellele on meeldinud tema seikluslikke ja põnevaid ning mõnusa huumoriga vürtsitatud raamatuid lugenud, leiavad eest tõelise maiuspala.

Iidne kurjus, lahendamata mõrvad, võimsad kummitused ja õelad surelikud – see on raamat, mida naljalt käest ei pane. Kuid soovitan magama minnes tule põlema jätta.
Rick Riordan


Kujundanud Jan Garshnek
Kaanekujundus Sammy Yuen




  David Walliams
Hirmus õudne hambaarst

Inglise keelest tõlkinud Ehte Puhang
341-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tänapäev 2015

Ettevaatust. See on õudusjutt. Milles on palju väljamõeldud sõnu. Menuki «Gängstamemm» autori uus kiljuma panevalt naljakas ja kohutavalt õudne raamat, mis räägib väikesest poisist nimega Alfie, kellel on suur süda ja veel suurem hirm hambaarstide ees. David Walliams toob teie ette õela pahalase, kelle sarnast tema lugudes varem nähtud pole, ja jutustab põnevusloo, mis paneb teil hambad hirmust plagisema ja naerust valutama.

David Walliams on üks Suurbritannia menukamaid lastekirjanikke. Tema raamatuid on tõlgitud kolmekümne nelja keelde ja ainuüksi Suurbritannias on neid müüdud üle kahe miljoni eksemplari. Davidi raamatud on nautinud seninägematut edu ka kriitikute seas – mitmetes arvustustes võrreldakse teda tema kõige suurema kangelase, Roald Dahliga.

Linnakese peale on laskunud pimedus. Öö varjus juhtub kummalisi asju. Lapsed panevad oma hamba hambahaldja jaoks padja alla, aga hommikul ärgates leiavad nad sealt ... surnud nälkja, elusa ämbliku, sada kõrvaharki ringi sibamas. Kuri tegutseb. Aga kes või mis võiks olla selle taga? «Lugege seda raamatut ja saate teada!»


Kujundanud Siiri Timmermann
Illustratsioonid Tony Ross




  Jonathan Stroud
Golemi silm (2. osa)
Bartimaeuse triloogia teine raamat

Inglise keelest tõlkinud Bibi Raid
574-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Pegasus 2013

«Samarkandi amuletis» võitis noor võlur Nathaniel au ja kuulsust sellega, et päästis eluga riskides valitsusele kuuluva vägeva juveeli impeeriumi vaenlaste käest; «Golemi silmas» jätkab ta komeedina oma kiiret tõusu ministeeriumiridades. Ent Londonis külvab hirmu ja hävingut salapärane vastupanuliikumine, ning peagi satuvad hädaohtu nii Nathanieli töökoht kui ka tema elu. Teda ei ohusta mitte ainult tabamatu Kitty ja tema kaaslased vastupanuliikumisest, vaid ka Londonit laastav tundmatu ja hävituslik vägi. Nathanielil tuleb võtta ette ohtlik reis vaenulikku Prahasse ning kutsuda taas välja tüütu, müstilise ja kiire taibuga džinn Bartimaeus. Saab alguse maagia, seikluste ja poliitiliste mängude kiirelt keerlev karussell, kus Nathanieli, Bartimaeuse ja Kitty saatused ootamatult ühte põimuvad.

Jonathan Stroud on sündinud 1970. aastal Bedfordis ning on kirjutanud kogu oma teadliku elu. Pärast inglise kirjanduse õpinguid Yorki ülikoolis kolis ta Londonisse, kus töötas ühe kirjastuse juures toimetajana. Peale Bartimaeuse triloogia on Stroud avaldanud kolm romaani. Praegu pühendab ta kogu oma aja kirjutamisele.

Teine trükk.


Kujundanud Jan Garshnek




  Barbara Cartland
Tõeks saanud unenägu

Inglise keelest tõlkinud Krista Liidaru
208-leheküljeline pehmes köites raamat
Ersen 2016

«Kuidas sa võisid, ema! Isa pole veel aastatki surnud olnud!»

Kui kauni Lucia Mountfordi ema abiellub vähem kui aasta pärast isa hukkumist Titanicul, on neiu jahmunud, sest pere õnn pöördub järsult halvemuse poole ja ema jääb haigeks.

Kaelani võlgades, laenab kasuisa märkimisväärse summa raha nägusalt, kuid nurjatult lord Wintertonilt. Õudusest rabatud, avastab Lucia, et pole võla katmiseks sunnitud töötama üksnes lordi sekretärina, vaid on lubatud talle ka naiseks.

Kõigele lisaks halveneb ema tervis veelgi ja Lucia elu on täiesti tasakaalust väljas. Vahepeal aga võlub Luciat vaoshoitud, ent nägus Edward de Redcliffe, kes kavatseb naise endale saada.

Samal ajal kui Lucia on hädas üha kasvava külgetõmbega oma tööandja suhtes, võtavad sündmused veelgi veidrama pöörde, kui kangekaelne ja kaunis leedi Shelley otsustab saada leedi Wintertoniks.


Kujundanud Reet Helm

  Martin Widmark
Traavimõistatus

Rootsi keelest tõlkinud Kadi-Riin Haasma
92-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast LasseMaia detektiivibüroo
Egmont Estonia 2016

Hipodroomil antakse stardipauk ja kolm kogenud võidusõiduhobust kappavad rajale. Jooksu uustulnuk jääb neist kaugele maha. Ent õige pea hakkavad liidrikoha eest võistlevad hobused kentsakalt käituma.

Mis ometi toimub?

Lasse ja Maia aimavad, et see asi ei ole päris õige ...


Illustratsioonid Helena Willis




  Valentīns Jākobsons
Hommikueine keskööl

184-leheküljeline pehmes köites raamat
Libri Livoniae 2016

14. juunil 1941 Riia Prantsuse lütseumi abituriendina Siberisse küüditatud ja seal viisteist aastat sunnitööl viibinud Valentīns Jākobsonsi (1922–2005) peetakse 20. sajandi läti kirjanduse üheks kõige märgilisemaks kirjanikuks ning suureks humanistiks. Tema 1990-ndate alguses ilmunud Siberi-teemalist lühiproosat on tõlgitud saksa, inglise, rootsi ja tšehhi keelde. Kollektiivse kannatuse asemel keskendub Jākobsons konkreetsete inimeste saatuselugudele. Tema tegelaste hulgas on paljude rahvaste esindajaid: lätlasi, venelasi, bukoviinlasi, volgasakslasi, juute, ukrainlasi, hante, tunguuse (evenke) jt.

Jākobsonsi teoste kõrge kunstiline tase ja jutustamisstiil mõjuvad lugejat hüpnotiseerivalt. Tema eksistentsialistlikku maailmapilti võimendab vääramatu absurditaju, mille juurde kuuluvad isegi kõige kohutavamates elusituatsioonides omapärane huumor, terav iroonia ja grotesk. Kõik Jākobsonsi lood on väga ehedad.

Ta teeb nähtavaks küüditatute igapäevaelu Siberis Vasjugani jõe ääres asuvas Rõõmsas külas kogu selle absurdsuses. Kogumiku viimases proosapalas viiakse lugeja amnestia-eelsesse Norilski sunnitöölaagrisse 1955. aasta südasuvel. 

  Martin Widmark
Armastusemõistatus

Rootsi keelest tõlkinud Kadi-Riin Haasma
94-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast LasseMaia detektiivibüroo
Egmont Estonia 2016

Vallebys peetakse armastusefestivali.

Linnakese elanikud musitavad üksteise võidu ja korraldavad linnaväljakul tantsuvõistluse, mille tulu läheb vaesuses elavate laste hüvanguks. Ent festivali lõpus juhtub nii mõndagi kummalist: poodium kukub kokku ja valgus kustub.

Rääkimata sellest, et raha läheb kaotsi ...


Illustratsioonid Helena Willis
 




  Juhan Saar
Õhtujutud

60-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Koolibri 2011

Valik õpetliku sisuga unejutte lastele. Sisaldab ka populaarset unelaulu «Mina ei taha veel magama jääda» koos noodiga.

Raamatu esmatrükk on ilmunud 1966. aastal.


Illustratsioonid Jutta Maisaar




  Otfried Preussler
Väike nõid

Saksa keelest tõlkinud Vladimir Beekman
111-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tänapäev 2015

Väike nõid on alles sada kakskümmend seitse aastat vana ja suured nõiad ei võta teda veel sugugi tõsiselt ega taha Walpurgi ööl Blocksbergi mäele pidussegi lasta.

Aga kui ta polegi veel suur nõid, tahab ta olla vähemalt hea, ja see peab ometi midagi lugema. Selle otsusega vallandub põnev ja lustakas sündmustekeeris.


Kujundanud Villu Koskaru
Illustratsioonid Winnie Gebhardt




  Martin S. Kull
Vere maitse

216-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast Metsavenna-eri
Eesti Ajalookirjastus 2016

Sarja järjekordses raamatus on autor võtnud lähema luubi alla Järva- ja Jõgevamaa Omakaitse-meeste tegevuse nii Saksa okupatsiooni ajal kui pärast sõda, mil paljudest neist said metsavennad. Ning selgub kohutav tõsiasi – et valgelindimehed vägivallatsesid rahvuskaaslaste kallal vähemasti samasuguse julmusega kui äsjased hävituspataljonid.

Nii oli Türi ja eriti Laiuse kandi Omakaitse-meestel kombeks ohvreid enne tapmist ka tublisti nuudi ja püssipäradega peksta ning kaevu visata. Elusalt ja seotud kätega. Rääkimata kohaliku elanikk

Autori sõnum on, et banditism ei saa kuidagi olla metsavendluse, veel vähem vabadusvõitluse sünonüümiks. On aeg metsavendluse ümber küütlev rahvusromantiline udu minema pühkida.
onna kallal toime pandud lausa uskumatute mõõtmetega röövimistest ja muust vägivallast. See on aga juba eestlaste «vastupanuliikumise« täiesti uus tase. Vastu ööd selle raamatu lugemine ei ole hea mõte.


Kujundanud Arvo Rebane




  Mehis Heinsaar
Unistuste tappev kasvamine

231-leheküljeline kõvas köites raamat
Menu 2016

«Unistuste tappev kasvamine» on raamat, mis sisaldab jutte, novelle, muinasjutte, nägemusi ja ühe lühiromaani tavalist

Raamat sisaldab tekste läbi seitsme aasta ning varustatud kunstnik Marge Nelgi värviliste illustratsioonidega.

Mehis Heinsaar on sündinud 1. augustil 1973. Õppinud Tartu Ülikoolis 1992–2000 filosoofiat, eesti filoloogiat ja kirjandust. Kutseline kirjanik olnud 2000. aastast kuni tänapäevani. M. Heinsaar on kirjutanud ja avaldanud (koos praegusega) kokku kaheksa raamatut: viis jutu- ja novellikogu, kaks romaani ja ühe mahuka luulekogu. Prantsuse, vene, soome ja ungari keelde on tema loomingust tõlgitud kokku kümmekond raamatut. On pälvinud kolm Friedebert Tuglase novelliauhinda, kolm aasta parima raamatu preemiat, ning Juhan Liivi luuleauhinna. 
est, aga veelgi enam ebatavalistest sündmustest siin- ja sealpool Eestimaa teid. Juttude tegevustik leiab peamiselt aset Lõuna- ja Lääne-Eesti teedel, külades ning alevites. Raamatut kannab eksistentsiaalne alatoon ja igavesed küsimesed selle kohta, kust me tuleme, kes me oleme ja kuhu me läheme. Suuremas osas paikades, kus lugude tegevustik toimub, on autor kas jalgsi või jalgrattaga rännates ise kohal viibinud ja neist kohtadest erineval moel inspiratsiooni saanud.

  Anton Hansen Tammsaare
Tähtis päev

24-leheküljeline pehmes köites raamat
Hea Lugu 2016

Mida teha kauaoodatud puhkepäevaga? Kuidas seda kasutada nii, et midagi raisku ei läheks? Anton Hansen Tammsaare aegumatu jutustus just neid küsimusi käsitlebki.

Karjapoiss Juhku pikk vaba päev ja tema siseheitlused on pakkunud kaaselamist ja mõtlemisainet mitmele põlvkonnale ja teevad seda ka edaspidi.

Kaunis kujundus ja kunstnik Siima Škopi illustratsioonid pärinevad 1956. aasta väljaandest.

4. trükk. 

  Markus Saksatamm
Tont ja mannapuder
Naljajutud lastele

144-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Tänapäev 2011

«Tont ja mannapuder» sisaldab 33 naljakat lastejuttu, milles kohtume ulaka vorsti, rea metsaelanike, lasteaeda mineva tulnuka, kohti vahetavate nädalapäevade, sprottide ja robotite, kauboiks hakkava sea ja paljude teiste tegelastega.


Kujundanud Villu Koskaru
Illustratsioonid Maido Hollo



Indrek Hirv
Tartust Pariisi ja tagasi
Rännakutest, kunstist ja möödanikust
Koostanud Kadri Asmer

238-leheküljeline suures formaadis ning kõvas köites raamat
Go Group 2016

Kogumik «Tartust Pariisi ja tagasi» koosneb luuletaja Indrek Hirve reisikirjadest, esseedest ja luuletustest, mis on inspireeritud rännakutest nii geograafilises kui ajaloolises mõõtmes.

Indrek Hirv on kasvanud üles kunstnikest vanemate Helgi Hirve ja Louis Paveli sõpruskonnas, selles on kujunenud tema kultuurilised väärtushinnangud ja kunstilised tõekspidamised. Raamatusse koondatud tekstid on elu jooksul kogunenud mälestused, mis ei ole jäädvustatud faktitäpsusi taga ajades, vaid lugupidamisest möödunu vastu. Nii on tegemist ühtaegu biograafilise ja kultuuriloolise materjaliga, mis on kirja pandud läbi ühe inimese silmade.

Pole kaheldav, et 20. sajandi esimeses pooles tähendas Pariis Eesti kultuurile palju – see oli omamoodi eeskuju ja ideaal. Nii elasid seal erinevatel ajahetkedel Jaan Koort, Aleksander Tassa, Konrad Mägi, Friedebert Tuglas, hiljem Ado Vabbe, Eduard Wiiralt, Karl Pärsimägi ja palju muud kunsti- ja kirjarahvast. Kõik nad on olulised tegelased ka Indrek Hirve lugudes. Siiski ei viita raamatu pealkiri «Tartust Pariisi ja tagasi» ainult liikumisele nende kahe linna vahel, vaid see on kujund, mis tähistab unistamist, teeleminekut, kirge, kojujõudmist.

Kogumik on illustreeritud fotode ja kunstiteostega nii muuseumide kui ka erakollektsionääride kogudest.


Kujundanud Peeter Paasmäe
 

  Lisa Genova
Siiski veel Alice

296-leheküljeline kõvas köites raamat
Kunst 2016

Alice Howland on Harvardi ülikooli psühholoogiaprofessor. Ta tunneb uhkust oma ametialaste saavutuste üle ning on kõrgelt hinnatud kolleeg ja õppejõud. Tal on abikaasa ja kolm täiskasvanud last ning igati põhjust oma eluga rahul olla – ainult et...

Ainult et viiekümnenda eluaasta lävel avastab Alice, et teda tabavad sagedased unustuse- ja hajameelsusehood. Algul ei võta ta muutusi tõsiselt ja kirjutab need pingeliste tööperioodide arvele, ent peatselt ei saa ta toimuvale enam läbi sõrmede vaadata. Ta konsulteerib mitmete arstidega ja jõuab lõpuks ootamatu ja šokeeriva diagnoosini – ta põeb Alzheimeri tõbe, haigust, mis röövib temalt tasapisi mälu ja mälestused ning muudab teda jäädavalt ja äratundmatuseni.

Järk-järgult üha vähem mäletades ja üha rohkem iseendast kaotades klammerdub Alice talle alles jäänud hetkede külge – nende hetkede külge, mil ta on siiski veel Alice.

  Riho Teras
Seemnest suureks
Püsilillede külvamine ja idandamine

125-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat sarjast Aedniku ABC
Ajakirjade Kirjastus 2009

Et püsilille seemnest võrsuks tõesti silmailu, tuleb teada üht-teist seemnete kasvatamisest. Raamatu autor on kirjanduse ja kogemuste abiga omandanud teadmised, mis lubavad tal igal aastal tuua aeda uusi kauneid liike. Ta leiab, et seemnest paljundatud püsililled on osutunud teistest tugevamateks ja haiguskindlamateks ning õigesti toimides on seemnest lille kasvatamine tore ja loov tegevus. Hoidke raamat käepärast, nii väldite isetegemise vigu ja meetodite otsimise vaeva.


Kujundanud Katre Lember
Fotod Riho Teras
Illustratsioonid Milvi Korela



Raviteed
280-leheküljeline pehmes köites raamat
Odamees 2016

«Raviteed» on raamat neile, kes hoolivad oma tervisest, tahavad organismi looduslike vahenditega turgutada ning end aromaatsete ja kasulike jookidega hellitada.

Raamatus esitletakse taimesegusid, mis aitavad ka kodustes tingimustes haigusi leevendada või neist koguni vabaneda.

  Anna Todd
Pärast

560-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat
Buduaar Meedia 2015

Oli aeg enne seda, kui Tessa kohtas Hardinit. PÄRAST seda muutus kõik. Tessaon tubli tüdruk ja tal on oma poiss, meeldiv ja usaldusväärne. Tessal on ka ambitsioonid ja sihid ja ema, kes kavatseb teda nende teostumisel igati aidata. Kuid oma ühikatoast välja astudes põrkab Tessa kokku Hardiniga: oma sassis juuksepahmaka, ülbe briti akt

Sellise käitumise tõttu peaks Tessa Hardinit vihkama. Ja ta vihkabki – kuni leiab end ühel hetkel temaga kahekesi poisi toast. Poisi hoolimatu käitumise kiuste tunneb Tessa vajadust teda lähemalt tundma õppida ja leida kõigi tema valede alt üles tõeline Hardin. Ehkki poiss lükkab teda ikka ja uuesti endast eemale, tõmbab ta Tessat sellega aina sügavamalt enda poole.

Anna Toddi sensatsiooniline raamat «Pärast» ajab ühtaegu nutma ja naerma, armuma ja vihast karjuma, kuid ei jäta külmaks mitte ühtki lugejat. Algselt internetiversioonina levinud ja üle maailma rekordilised enam kui miljard lugejat leidnud raamatu täiendatud ja parandatud trükk on lõpuks saadaval ka eesti keeles ja paberraamatuna. Raamatu filmiõigused on ostnud Paramount stuudio.
sendi, tätoveeringu ja huulerõngaga on poiss ühtaegu nii lummav ja samas nii erinev kõigest, millega Tessa on seni kokku puutunud. Ja veel on Hardin hoolimatu ja julm, vahel lausa jõhker.




Ahto Kaasik
Põlised pühapaigad
Oleme hiierahvas

320-leheküljeline tavaformaadis ja kõvas köites raamat
Pegasus 2016

Looduslikud pühapaigad – inimkonna vanimad kaitsealad – on eestlaste ja eestluse kujunemisloos väga olulisel kohal. Need on Eesti loodus- ja meelemaastike ühed tähenduslikumad ja salapärasemad paigad – püsivad maamärgid, mis talletavad koha- ja perepärimusi, uskumusi, tavasid ja teadmisi. Pühapaigad kaunistavad maastikku, hiied pakuvad varju nii kehale kui ka hingele ning ei lase katkeda meie sidemel esivanemate ja hõimurahvastega. Pühapaigad hoiavad meie kui põlisrahva juuri ning nende lugu jutustab Eesti maast ja rahvast.

See mahukas raamat on esimene terviklik pühapaikade käsitlus, suurepärane sissevaade nende mitmekesisesse ja põnevasse maailma, aitamaks pühapaiku meie nüüdismaastikul ja kultuuris märgata ja mõista. Raamatus antakse ülevaade erisugustest looduslikest pühapaikadest, nendega seotud pärimustest, tekkelugudest, uurimisest ja hoidmisest ning sellestki, kuidas nad kajastuvad nüüdisaegses kultuuris ja miks meil neid paiku vaja on.

Ahto Kaasik on hiite uurija, hoidja ja tutvustaja, töötab Tartu Ülikooli looduslike pühapaikade keskuses ning on Muinsuskaitseameti looduslike pühapaikade eksperdinõukogu liige. Veerandsajandi jooksul on ta osalenud enamikus olulistes pühapaikadega seotud ettevõtmistes, mis on andnud ainulaadse teadmiste ja kogemuste pagasi. Tema arvukaid artikleid ning esinemisi iseloomustab soov ehitada pärandi ja tänapäeva vahele sildu, et muuta inimeste elu rikkamaks ja tervemaks.


Kujundanud Ivi Piibeleht
Kaanekujundus Martin Mark
 




  Nora Roberts
Petis

448-leheküljeline kõvas köites raamat
Ersen 2016

Shelby Foxworth kaotas mehe. Ja siis kaotas ta ka illusioonid.

Mees, kes viis ta Tennesseest Philadelphia kõige eksklusiivsemasse rajooni, oli tema lapse isa ja külvas ta üle luksusega, polnud sugugi see, kellena näis. Shelby on rabatud, kuuldes, et Richard Foxworth uppus Atlandi ookeani ning jättis tema kanda kohutavad võlad. Richard oli lasknud teha endale vasektoomia, ilma et oleks sellest temale kõssanudki. See mees pettis teda teiste naistega ja valetas talle ning oli sama võlts kui briljant, mille ta talle sõrme pani. Ja kui Shelby leiab mehe pangalaeka, avastab ta selles raha, relva ja mitu isikutunnistust Richardi pildi ning teiste meeste nimedega.

See mees, keda ta armastas, pole mitte üksnes surnud, teda pole üldse kunagi olema olnudki.

Müües maha, mis õnnestub, ning tõrjudes oma lävele ilmunud eradetektiivi küsimusi, võtab Shelby kolmeaastase tütre ja sõidab lõunasse, et leida tröösti kodulinnas ja vanaema ilusalongis. Ühtlasi leiab ta armsa jänkiaktsendiga eduka ehitaja Griffin Lottiga midagi, mis tõotab enamat kui tröösti.

Ta võis küll olla Richardiga abielludes liiga noor ja usaldav, kuid avastab nüüd sõltumatuse ja astub praktilisi samme uue elu ehitamisel. Kuid ta vana elu pole veel läbi. Ta mehel oli saladusi, millest ta pole veel midagi kuulnud. Isegi selles väikeses linnas, kus ta ümber on teda armastavad inimesed, on oht märksa lähemal, kui ta aimatagi oskab ja see ähvardab ka Griffi. Ning mõrvakatse on alles kõige algus...





  Kaja Kurg
Peenramaa spikker
Köögiviljakasvatus koduaias

96-leheküljeline pehmes köites raamat
Hea Lugu 2016

Kevadest sügiseni on aiapidajal väga kiire. Sageli on ruttu vaja vastust lihtsatele küsimusele.

Viljavaheldust tuleb järgida, aga kuidas? Kui sügavale külvata hernest? Millal küüslauk üles võtta? See raamat on nagu hea spikker, m

Iga taime kohta on raamatusse kogutud vaid kõige olulisemad näpunäited. 
is aitab aiatarkuste raudvaraga kiirelt hädast välja.